Two estimates
Mrs green was the manager of a large company. And she frequently had to have meetings with other business people in a room in her building. She did not smoke at all, but many of the other people at the meetings did, so she often found the air during the meetings terrible. One day, after an hour, her throat and eyes were sore and she was coughing a lot, so she called a big air-conditioning company and asked them to work out how much it would cost to keep the air of the meeting room in her building really clean.
After a few days the air-conditioning company sent in two estimates for Mrs Green to choose from. One estimate was for$5,00 for a sign which said, NO SMOKING.
兩份預(yù)算單
格林夫人是一家大公司的經(jīng)理,她經(jīng)常在公司里與其他生意人一起開會。她從不抽煙,但在會上其他人卻經(jīng)常吸煙,因此,開會時(shí)房間的空氣簡直糟透了。一天,會議進(jìn)行了一個(gè)小時(shí)之后,她的喉嚨和眼睛便開始發(fā)痛,接著就不停地咳嗽。于是,她只好找來了一家大型空調(diào)公司。清他們告訴她要花多少錢財(cái)可以使公司會議室里的空氣保持清新。
幾天后,這家空調(diào)公司給格林夫人寄來了兩份預(yù)算單。一份預(yù)算是花5000美元安裝新的空調(diào)設(shè)備。另一份預(yù)算單則建議掛一塊寫著“禁止吸煙”的牌子,5美元。
以上英語故事由成人英語培訓(xùn)部提供。