樹大招風 tall trees catch much wind
水滴石穿 constant dripping wears away a stone
說曹操曹操就到 talk of the devil and he will appear
死得其所,流芳百世 a fair death honors the whole life
司空見慣 order of the day
天經地義 a matter of course
天網恢恢 Justice has long arms
聽其自然 let thing take their course
同舟共濟 those are in the same boat should row together
痛改前非 thoroughly rectify one’s errors
徒勞無益 it’s no use pumping a dry well
退避三舍 retreat to avoid a conflict
吞吞吐吐 hesitate in speech
亡羊補牢 it’s never too late to mend
唯利是圖 virtue flies from the heart of a mercenary man
未老先衰 decrepit before one’s age
未雨綢繆 lay up against a rainy day
文如其人 like author ,like book
穩操勝券 have full assurance of success
問心無愧 feel no qualms upon self-examination
甕中之鱉 feel no qualms upon self-examination
握手言和 kiss and be friends
烏合之眾 sheep that have no shepherd
勿失良機 make hay while the sun shines
物以類聚 birds of a feather flock together
喜形于色 the joy of the heart makes the face merry
先苦后甜 no sweet without sweat
先入為主 first impressions are half the battle
泄露天機 let the cat out of the bag
心灰意冷 be in black despair
心曠神怡 a merry heart goes all the way\
心無而用 no man can do two things at once
心直口快 what the heart thinks, the tongue speaks
心心相惜 like knows like
心善積德 one good turn deserves another
袖手旁觀 stand by with folder arms
虛有其表 many a fine dish has nothing on it