標簽直達:
      英國市長的囧事-雙語閱讀

       

      London mayor Boris Johnson gets stuck on zip-wire
       
      Johnson has been caught on video by a UK newspaper hanging 20 metres above the ground after getting stuck on a zip-wire in a park near the Olympic precinct.
       
      London mayor Boris Johnson is known for his eccentric methods and publicity stunts, but even he couldn't have planned his latest moment of fame.
      倫敦市長鮑里斯-約翰遜因為行事奇特和愛作秀著稱,但最近這次出洋相肯定不是他計劃好的。
      Johnson has been caught on video by a UK newspaper hanging 20 metres above the ground after getting stuck on a zip-wire in a park near the Olympic precinct.
      約翰遜近日在奧運會區域的一個公園玩起了高空飛索,但不幸被卡在了20米的高空,還被英國一家報紙拍了下來。
      After taking off to the sound of loud applause and cheers, Johnson was inevitably greeted with laughter when he came to a halt and dangled over a crowd of onlookers - which naturally grew rapidly when word spread that the man in charge of the Olympic city was stuck on a zip-wire.
      Johnson was clearly uncomfortable as the safety harness pulled up the pants on his suit, but luckily the London mayor has experience in awkward situations and dealt with it in a lighthearted manner.
      約翰遜在眾人的歡呼喝彩聲中升空,但等待他的卻是人們的笑聲,因為他當時在眾目睽睽之下停了下來,被卡在半空中。奧運主辦城市的市長被卡在高空飛索的消息傳出后,圍觀人群迅速多了起來。
      約翰遜顯然不太舒服,因為安全帶拽起了他的西裝褲子。但幸運的是這位倫敦市長曾經經歷過尷尬的場面,他用輕松幽默的方式化解了當時的局面。
      "Can you get me a rope?” Johnson asked the crowd of amused onlookers.
      他對開心的觀望人群說:“能給我一根繩索嗎?
      "I think they needed to test this on somebody going a bit faster."
      我覺得他們該讓其他人以更快的速度來測試一下
      British prime minister David Cameron commented later in the day that only Johnson could make such an embarrassing incident work in his favour.
      英國首相大衛-卡梅倫當天稍晚評論說,只有約翰遜能讓這么尷尬的事故轉變為對自己有利的局面。
      "If any other politician anywhere in the world was stuck on a zip-wire it would be a disaster. For Boris, it’s an absolute triumph," Cameron said.
      卡梅倫說:“如果世界上其他地方的政治人物被卡在高空飛索上,那將是一場災難。但對鮑里斯來說,絕對是一場勝利。”
      For the record, Johnson was eventually taken safely to the end of the line and strongly recommended the ride to anyone that would listen, although he did have one tip for the owners of the ride.
      "I think possibly what had happened was that they left a brake on or something," he said.
      鮑里斯最終安全滑完全程,還對眾人強烈推薦高空飛索,但他對飛索的主人也有話要說。
      他說:“我想大概是因為他們安裝了制動裝置什么的。”
      Speaking later to London radio station LBC, he described himself as "the Yuri Gagarin of the zipwire", in reference to the Soviet cosmonaut who was the first person to venture into outer space.
      他在隨后接受倫敦廣播公司采訪時,將自己描述成“繩索上的加加林”。前蘇聯宇航員加加林是人類進入太空第一人
      A spokeswoman for Mr Johnson said: "Clearly the judges are likely to mark him down for artistic interpretation, and, unlike Team GB, he won't be bagging any gold medals today but he remains unbowed."
      約翰遜的一位發言人說:“從藝術表現來看,裁判不會給他打高分,他不會像英國奧運團隊那樣收獲金牌,但他始終不肯屈服。
           

      英國市長的囧事-雙語閱讀

       

      London mayor Boris Johnson gets stuck on zip-wire
       
      Johnson has been caught on video by a UK newspaper hanging 20 metres above the ground after getting stuck on a zip-wire in a park near the Olympic precinct.
       
      London mayor Boris Johnson is known for his eccentric methods and publicity stunts, but even he couldn't have planned his latest moment of fame.
      倫敦市長鮑里斯-約翰遜因為行事奇特和愛作秀著稱,但最近這次出洋相肯定不是他計劃好的。
      Johnson has been caught on video by a UK newspaper hanging 20 metres above the ground after getting stuck on a zip-wire in a park near the Olympic precinct.
      約翰遜近日在奧運會區域的一個公園玩起了高空飛索,但不幸被卡在了20米的高空,還被英國一家報紙拍了下來。
      After taking off to the sound of loud applause and cheers, Johnson was inevitably greeted with laughter when he came to a halt and dangled over a crowd of onlookers - which naturally grew rapidly when word spread that the man in charge of the Olympic city was stuck on a zip-wire.
      Johnson was clearly uncomfortable as the safety harness pulled up the pants on his suit, but luckily the London mayor has experience in awkward situations and dealt with it in a lighthearted manner.
      約翰遜在眾人的歡呼喝彩聲中升空,但等待他的卻是人們的笑聲,因為他當時在眾目睽睽之下停了下來,被卡在半空中。奧運主辦城市的市長被卡在高空飛索的消息傳出后,圍觀人群迅速多了起來。
      約翰遜顯然不太舒服,因為安全帶拽起了他的西裝褲子。但幸運的是這位倫敦市長曾經經歷過尷尬的場面,他用輕松幽默的方式化解了當時的局面。
      "Can you get me a rope?” Johnson asked the crowd of amused onlookers.
      他對開心的觀望人群說:“能給我一根繩索嗎?
      "I think they needed to test this on somebody going a bit faster."
      我覺得他們該讓其他人以更快的速度來測試一下
      British prime minister David Cameron commented later in the day that only Johnson could make such an embarrassing incident work in his favour.
      英國首相大衛-卡梅倫當天稍晚評論說,只有約翰遜能讓這么尷尬的事故轉變為對自己有利的局面。
      "If any other politician anywhere in the world was stuck on a zip-wire it would be a disaster. For Boris, it’s an absolute triumph," Cameron said.
      卡梅倫說:“如果世界上其他地方的政治人物被卡在高空飛索上,那將是一場災難。但對鮑里斯來說,絕對是一場勝利。”
      For the record, Johnson was eventually taken safely to the end of the line and strongly recommended the ride to anyone that would listen, although he did have one tip for the owners of the ride.
      "I think possibly what had happened was that they left a brake on or something," he said.
      鮑里斯最終安全滑完全程,還對眾人強烈推薦高空飛索,但他對飛索的主人也有話要說。
      他說:“我想大概是因為他們安裝了制動裝置什么的。”
      Speaking later to London radio station LBC, he described himself as "the Yuri Gagarin of the zipwire", in reference to the Soviet cosmonaut who was the first person to venture into outer space.
      他在隨后接受倫敦廣播公司采訪時,將自己描述成“繩索上的加加林”。前蘇聯宇航員加加林是人類進入太空第一人
      A spokeswoman for Mr Johnson said: "Clearly the judges are likely to mark him down for artistic interpretation, and, unlike Team GB, he won't be bagging any gold medals today but he remains unbowed."
      約翰遜的一位發言人說:“從藝術表現來看,裁判不會給他打高分,他不會像英國奧運團隊那樣收獲金牌,但他始終不肯屈服。
      取消

      感謝您的關注,我們會繼續努力!

      掃碼支持
      添加微信,在線溝通
      上一篇:工作旅游口語必備 下一篇:左右為難
      中國優朗總部:浙江.杭州市拱墅區湖墅南路356號錦繡大廈5層 優朗全國400-800-8273 
      杭州 | 上海 | 北京 | 廣州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武漢 | 濟南 | 鄭州 | 哈爾濱 | 福州 | 太原 | 沈陽 | 西安 | 成都 | 長春 | 天津 | 青島
      優朗專注:強基計劃面試培訓、綜合評價面試培訓、三位一體面試培訓、港校面試培訓、AEAS培訓、高校升學指導服務 
      版權所有:優朗教育  網站備案號:浙ICP備16047794號-1   站點統計:
      浙公安備案號:33010502005499
      主站蜘蛛池模板: 北宁市| 独山县| 昭通市| 阿拉善右旗| 寻乌县| 和田县| 朝阳县| 崇阳县| 探索| 大石桥市| 建昌县| 丹江口市| 安塞县| 巩留县| 都兰县| 崇信县| 涿州市| 容城县| 敦煌市| 景洪市| 古丈县| 庐江县| 高邑县| 德阳市| 绍兴市| 深水埗区| 涞水县| 桂林市| 和林格尔县| 阿克苏市| 大余县| 曲靖市| 武强县| 中江县| 吴堡县| 竹北市| 南皮县| 新河县| 凤山市| 永昌县| 错那县|