標(biāo)簽直達(dá):
      每日一句-生活口語大全

       

      I’m ready to throw in the towel.
      我認(rèn)輸了。
      throw in the towel是拳擊用語,日常口語中常用來表達(dá)“認(rèn)輸”。西洋拳擊中,拳手在打完三分鐘每個回合后,都有一創(chuàng)始鐘休息時間,這時他們就用毛巾擦汗,以備再戰(zhàn)。如果拳手眼看要給對方擊倒了,他的教練或副手就會把他擦身用的毛巾扔進(jìn)拳擊場里,以示認(rèn)輸,裁判就會宣布停止比賽。所以,throw in the towel現(xiàn)在往往引申為“認(rèn)輸”“放棄”的意思(get done with word)
       
      He doesn’t have plenty of guts.
      他是個膽小鬼。
      get 在英語口語中,常用復(fù)數(shù)形式,表示“勇氣,膽量,毅力”的意思。如:Has is really a man with plenty of guts.(這條漢子真有種。)
       
      He is just one track-minded, not to be harmful.
      他只是一根筋。但并無惡意。
      ★我們常說的“一根兒筋‘的概念十分接近于英美人所說的one track-minded這一片語的含義。它直譯為“單軌思維”,也就是形容一個人大腦不靈活,缺乏靈活的思維能力。
       
      He ‘s got a smooth tongue.
      他可是一個花言巧語的人。
      smooth tongue是說一個人花言巧語,愛說好聽的話。其實(shí)想一想也還蠻貼切的:“圓滑的舌頭”不也就是會說好聽的話,會討人歡心嗎!
       
      She is the salt of the earth.
      她是個沒有壞心眼的人。
      ★這句話出自《圣經(jīng)》中的《馬太福音》,直譯為‘大地之鹽“,意指”不會腐爛“。大家都知道鹽是一種防腐爛的物質(zhì)。因此,the salt of the earth是不是
      可以理解為不被壞思想所腐蝕的人呢?也就是“沒有壞心眼”。
       
      You have the conn.
      你決定吧。
      conn本是‘掌舵“的意思,后來被當(dāng)作名詞用,have the conn就是負(fù)責(zé)控制艦行駛的方向,也就是有決定權(quán)‘的意思。所以You have the conn。就是‘人說了算“。相近的表達(dá)還有:You’re the boss.你是老板。(你說了算)。You have the final say.你決定吧。/It’s all up to you.全聽你的了。
       
           

      每日一句-生活口語大全

       

      I’m ready to throw in the towel.
      我認(rèn)輸了。
      throw in the towel是拳擊用語,日常口語中常用來表達(dá)“認(rèn)輸”。西洋拳擊中,拳手在打完三分鐘每個回合后,都有一創(chuàng)始鐘休息時間,這時他們就用毛巾擦汗,以備再戰(zhàn)。如果拳手眼看要給對方擊倒了,他的教練或副手就會把他擦身用的毛巾扔進(jìn)拳擊場里,以示認(rèn)輸,裁判就會宣布停止比賽。所以,throw in the towel現(xiàn)在往往引申為“認(rèn)輸”“放棄”的意思(get done with word)
       
      He doesn’t have plenty of guts.
      他是個膽小鬼。
      get 在英語口語中,常用復(fù)數(shù)形式,表示“勇氣,膽量,毅力”的意思。如:Has is really a man with plenty of guts.(這條漢子真有種。)
       
      He is just one track-minded, not to be harmful.
      他只是一根筋。但并無惡意。
      ★我們常說的“一根兒筋‘的概念十分接近于英美人所說的one track-minded這一片語的含義。它直譯為“單軌思維”,也就是形容一個人大腦不靈活,缺乏靈活的思維能力。
       
      He ‘s got a smooth tongue.
      他可是一個花言巧語的人。
      smooth tongue是說一個人花言巧語,愛說好聽的話。其實(shí)想一想也還蠻貼切的:“圓滑的舌頭”不也就是會說好聽的話,會討人歡心嗎!
       
      She is the salt of the earth.
      她是個沒有壞心眼的人。
      ★這句話出自《圣經(jīng)》中的《馬太福音》,直譯為‘大地之鹽“,意指”不會腐爛“。大家都知道鹽是一種防腐爛的物質(zhì)。因此,the salt of the earth是不是
      可以理解為不被壞思想所腐蝕的人呢?也就是“沒有壞心眼”。
       
      You have the conn.
      你決定吧。
      conn本是‘掌舵“的意思,后來被當(dāng)作名詞用,have the conn就是負(fù)責(zé)控制艦行駛的方向,也就是有決定權(quán)‘的意思。所以You have the conn。就是‘人說了算“。相近的表達(dá)還有:You’re the boss.你是老板。(你說了算)。You have the final say.你決定吧。/It’s all up to you.全聽你的了。
       
      取消

      感謝您的關(guān)注,我們會繼續(xù)努力!

      掃碼支持
      添加微信,在線溝通
      上一篇:工作旅游口語必備 下一篇:地道英語系列
      中國優(yōu)朗總部:浙江.杭州市拱墅區(qū)湖墅南路356號錦繡大廈5層 優(yōu)朗全國400-800-8273 
      杭州 | 上海 | 北京 | 廣州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武漢 | 濟(jì)南 | 鄭州 | 哈爾濱 | 福州 | 太原 | 沈陽 | 西安 | 成都 | 長春 | 天津 | 青島
      優(yōu)朗專注:強(qiáng)基計劃面試培訓(xùn)、綜合評價面試培訓(xùn)、三位一體面試培訓(xùn)、港校面試培訓(xùn)、AEAS培訓(xùn)、高校升學(xué)指導(dǎo)服務(wù) 
      版權(quán)所有:優(yōu)朗教育  網(wǎng)站備案號:浙ICP備16047794號-1   站點(diǎn)統(tǒng)計:
      浙公安備案號:33010502005499
      主站蜘蛛池模板: 陕西省| 阳江市| 孝昌县| 双流县| 景德镇市| 镇江市| 商丘市| 广宗县| 紫金县| 隆回县| 普安县| 临高县| 蒙山县| 东方市| 冕宁县| 荔浦县| 响水县| 阳城县| 陈巴尔虎旗| 余干县| 崇礼县| 桃园县| 渝北区| 吉林省| 武功县| 田林县| 互助| 台前县| 金塔县| 金堂县| 辽中县| 华坪县| 锡林浩特市| 乐山市| 庆阳市| 庄河市| 肇州县| 盐边县| 怀化市| 汨罗市| 惠来县|