標(biāo)簽直達(dá):
      實(shí)用英語口語800句

       

      I just made a slip of the tongue.
      我只是無意中說錯(cuò)了話。
      slip本是“溜走、滑落”的意思;tongue是“舌頭”的意思。Made a slip of the tongue是指“沒有經(jīng)過思考或無意中說錯(cuò)了話(say something carelessly。在日常生活中,很多人不愿向他人致歉,也用這句當(dāng)“借口”。如:Please don’t get about what I have said. I just made a slip of the tongue.(請不要介意我所說的話,我只是無意中說錯(cuò)了話。)
       
      They have been on the outs with their neighbors for years.多年來他們與鄰居關(guān)系不好。
      be on the outs with someone意思是與某人不和,關(guān)系不好,彼此不能相片,甚至互不說話。這里的outs是名詞,要用復(fù)數(shù)。
       
      They agreed to break off their engagement.
      他們同意解除婚約。
      break off one’s engagement表示“解約,解除婚約”,break off one’s engagement to sb.是固定搭配,意為“與……解除婚約”。如:I hear that she had broken off her engagement to Jack.我聽說她與杰克解除婚約了。
       
      He ran away from home.
      他離家出走了。
      run away from逃離;run away from home離家出走,一般用來指不滿家庭狀況或教育方式而消極逃跑。如:He had run away from home and gone to sea when he was only fifteen years old.(他十五歲時(shí)就離家出走當(dāng)水手去了。)
       
      Tell me what’s your beef.
      你抱怨什么?
      ★互句中的beef當(dāng)然不是“牛肉”的意思,它在口語中表示“牢騷”“抱怨”之意,作動詞時(shí)后面跟about. There’s nothing to beef about.(沒有什么可抱怨的。)
           

      實(shí)用英語口語800句

       

      I just made a slip of the tongue.
      我只是無意中說錯(cuò)了話。
      slip本是“溜走、滑落”的意思;tongue是“舌頭”的意思。Made a slip of the tongue是指“沒有經(jīng)過思考或無意中說錯(cuò)了話(say something carelessly。在日常生活中,很多人不愿向他人致歉,也用這句當(dāng)“借口”。如:Please don’t get about what I have said. I just made a slip of the tongue.(請不要介意我所說的話,我只是無意中說錯(cuò)了話。)
       
      They have been on the outs with their neighbors for years.多年來他們與鄰居關(guān)系不好。
      be on the outs with someone意思是與某人不和,關(guān)系不好,彼此不能相片,甚至互不說話。這里的outs是名詞,要用復(fù)數(shù)。
       
      They agreed to break off their engagement.
      他們同意解除婚約。
      break off one’s engagement表示“解約,解除婚約”,break off one’s engagement to sb.是固定搭配,意為“與……解除婚約”。如:I hear that she had broken off her engagement to Jack.我聽說她與杰克解除婚約了。
       
      He ran away from home.
      他離家出走了。
      run away from逃離;run away from home離家出走,一般用來指不滿家庭狀況或教育方式而消極逃跑。如:He had run away from home and gone to sea when he was only fifteen years old.(他十五歲時(shí)就離家出走當(dāng)水手去了。)
       
      Tell me what’s your beef.
      你抱怨什么?
      ★互句中的beef當(dāng)然不是“牛肉”的意思,它在口語中表示“牢騷”“抱怨”之意,作動詞時(shí)后面跟about. There’s nothing to beef about.(沒有什么可抱怨的。)
      取消

      感謝您的關(guān)注,我們會繼續(xù)努力!

      掃碼支持
      添加微信,在線溝通
      上一篇:工作旅游口語必備 下一篇:常用生活口語句型
      中國優(yōu)朗總部:浙江.杭州市拱墅區(qū)湖墅南路356號錦繡大廈5層 優(yōu)朗全國400-800-8273 
      杭州 | 上海 | 北京 | 廣州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武漢 | 濟(jì)南 | 鄭州 | 哈爾濱 | 福州 | 太原 | 沈陽 | 西安 | 成都 | 長春 | 天津 | 青島
      優(yōu)朗專注:強(qiáng)基計(jì)劃面試培訓(xùn)、綜合評價(jià)面試培訓(xùn)、三位一體面試培訓(xùn)、港校面試培訓(xùn)、AEAS培訓(xùn)、高校升學(xué)指導(dǎo)服務(wù) 
      版權(quán)所有:優(yōu)朗教育  網(wǎng)站備案號:浙ICP備16047794號-1   站點(diǎn)統(tǒng)計(jì):
      浙公安備案號:33010502005499
      主站蜘蛛池模板: 西充县| 镇赉县| 辽阳市| 黄山市| 股票| 乌鲁木齐县| 兴文县| 沙坪坝区| 南岸区| 阿鲁科尔沁旗| 紫金县| 和平县| 丹江口市| 新蔡县| 宝山区| 涿鹿县| 汉阴县| 大冶市| 万荣县| 留坝县| 大渡口区| 临泉县| 酉阳| 太康县| 洛浦县| 绥滨县| 靖远县| 定陶县| 阳曲县| 日照市| 竹北市| 古田县| 新蔡县| 平远县| 岑溪市| 大邑县| 贵阳市| 托克逊县| 镇赉县| 陵川县| 新乐市|