標簽直達:
      職場實用口語100句
      I don’t know beans about computers.
      我一點也不懂電腦。
      bean意思是“豆子‘,引申為|很小的量’。因此,not know beans about sth., 作為一個固定的用法,表示“對某事一竅不通,對某事一無所知,不了解”之意。值得注意的是,此短語只有否定形式,“to know beans about sth.”這種說法不存在。
       
      I’m getting cold feet.
      我太緊張了。
      ★兩只腳是冰涼的,可以是天氣寒冷所致,但也有一個人開始很有勇氣和信心,但事到臨頭卻沒有勇氣了,膽怯了。Get cold feet正是表達這種意思的一個在美國很流行的片語,指一個人因為某些事情而過度緊張,嚇得兩腿發軟,以至于有臨陣退縮的意圖。
       
      What would you have done in my shoes?
      如果你是我,你會怎么做呢?
      be in one’s shoes 或者put oneself in one’s shoes這個習語表示“處于某人的境地處境來設想”,相當于in one’s situationin one’s position。名詞shoe在這個搭配中要使用復數。如:You wouldn’t do that if you stood in my shoes.(如果你是我的話,你也不會那么做的。)
       
      Clothes make the man.
      人靠衣裝。
      ★我們經常說“我靠衣裝,馬靠鞍”,這句話的對應英文Clothes make the man.值得注意的是,這里的make的用法,在此意為“有利于……的發展,創造出,產生”。
       
      Clean up your act!
      好好表現吧!
      clean up意思比較多:“打掃,清理,整理,梳洗,收拾干凈,搬空”等。這唏話的字面意思就是“清理你的行為!”可引申為“好好表現吧!”“洗心革面,重新做人”。
       
      Don’t hold your breath.
      別期望太高。
      hold one’s breath是指“(因為興奮,恐懼等)而屏住呼吸”。這句話是說“別憋著呼吸”,也就是“別抱過高的期望值”,凡事順其自然就好。當碰到有人在做什么還沒成功之前就胸有成竹,信誓旦旦時,這句話就派上用場了。 
      He’s looking for jobs from pillar to post.
      他找工作四處碰壁。

      from pillar to post指“為某事四處碰壁,這種奔波往往得不到回報,被認為是徒勞無功的行為”,與我們常說的“四處碰壁”有些相近

           

      職場實用口語100句

      I don’t know beans about computers.
      我一點也不懂電腦。
      bean意思是“豆子‘,引申為|很小的量’。因此,not know beans about sth., 作為一個固定的用法,表示“對某事一竅不通,對某事一無所知,不了解”之意。值得注意的是,此短語只有否定形式,“to know beans about sth.”這種說法不存在。
       
      I’m getting cold feet.
      我太緊張了。
      ★兩只腳是冰涼的,可以是天氣寒冷所致,但也有一個人開始很有勇氣和信心,但事到臨頭卻沒有勇氣了,膽怯了。Get cold feet正是表達這種意思的一個在美國很流行的片語,指一個人因為某些事情而過度緊張,嚇得兩腿發軟,以至于有臨陣退縮的意圖。
       
      What would you have done in my shoes?
      如果你是我,你會怎么做呢?
      be in one’s shoes 或者put oneself in one’s shoes這個習語表示“處于某人的境地處境來設想”,相當于in one’s situationin one’s position。名詞shoe在這個搭配中要使用復數。如:You wouldn’t do that if you stood in my shoes.(如果你是我的話,你也不會那么做的。)
       
      Clothes make the man.
      人靠衣裝。
      ★我們經常說“我靠衣裝,馬靠鞍”,這句話的對應英文Clothes make the man.值得注意的是,這里的make的用法,在此意為“有利于……的發展,創造出,產生”。
       
      Clean up your act!
      好好表現吧!
      clean up意思比較多:“打掃,清理,整理,梳洗,收拾干凈,搬空”等。這唏話的字面意思就是“清理你的行為!”可引申為“好好表現吧!”“洗心革面,重新做人”。
       
      Don’t hold your breath.
      別期望太高。
      hold one’s breath是指“(因為興奮,恐懼等)而屏住呼吸”。這句話是說“別憋著呼吸”,也就是“別抱過高的期望值”,凡事順其自然就好。當碰到有人在做什么還沒成功之前就胸有成竹,信誓旦旦時,這句話就派上用場了。 
      He’s looking for jobs from pillar to post.
      他找工作四處碰壁。

      from pillar to post指“為某事四處碰壁,這種奔波往往得不到回報,被認為是徒勞無功的行為”,與我們常說的“四處碰壁”有些相近

      取消

      感謝您的關注,我們會繼續努力!

      掃碼支持
      添加微信,在線溝通
      上一篇:工作旅游口語必備 下一篇:職場英語口語句型100句
      中國優朗總部:浙江.杭州市拱墅區湖墅南路356號錦繡大廈5層 優朗全國400-800-8273 
      杭州 | 上海 | 北京 | 廣州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武漢 | 濟南 | 鄭州 | 哈爾濱 | 福州 | 太原 | 沈陽 | 西安 | 成都 | 長春 | 天津 | 青島
      優朗專注:強基計劃面試培訓、綜合評價面試培訓、三位一體面試培訓、港校面試培訓、AEAS培訓、高校升學指導服務 
      版權所有:優朗教育  網站備案號:浙ICP備16047794號-1   站點統計:
      浙公安備案號:33010502005499
      主站蜘蛛池模板: 辽宁省| 亳州市| 梁平县| 昌吉市| 石嘴山市| 友谊县| 南华县| 神木县| 峨边| 黎平县| 绵竹市| 平果县| 钟山县| 松阳县| 喀喇| 临西县| 双柏县| 綦江县| 乌兰浩特市| 金门县| 罗城| 巴东县| 满城县| 蕉岭县| 南涧| 建瓯市| 阳东县| 陈巴尔虎旗| 雷山县| 岳普湖县| 平昌县| 出国| 东海县| 万载县| 钟祥市| 淮滨县| 九江市| 宝清县| 大兴区| 阿克| 九龙县|