標簽直達:
      實用英語口語系列300句

       Far from it.

      恰恰相反,完全不是那回事。
      ★這句話的意思是“絕對沒有那事,遠非如此,差得遠”。不僅僅是“差得遠”,而是到了南轅北轍的地步。所以是“恰恰相反,根本不是,遠非如此”之意。也可以用來表示強烈的否認,謙虛等。當有人贊揚你的進修,可以用這個短語表示謙虛,或者當自己對某件事不甚精通的時候,可以用這個短語表示虛心。例如:He is not a fool; far from it(他不是笨蛋,根本不是笨蛋。)
      We held a meeting to clear the air.
      我們召開了一次會議來消除誤解。
      clear the air字面是意思是“凈化空氣,使空氣清潔”,也就是“使天空中的陰霾散去,引申一下就是”減輕或消除恐懼、疑惑或憂慮“澄清真相超額完成意。
      Who put you in charge?
      誰說讓你做主了啊?
      be in charge是指“主導,管事,掌管”。當有人自以為是老大,猛對別人頤指氣使下命令時,你就可以用這句話質問他Who put you in charge?
      Don’t天然元通從盤不要telling么又熱頭哦不屬于!
      別想跟我說推脫說你太忙。
      cop out 意思是“放棄;逃避;溜走;推脫”。如:Don’t cop-out on me now. You promised you’d go.(別想溜。你說過你會去的。)cop out中間加上連字符就變成了名詞cop-out,意思是“逃避;借口;推辭‘。如:That’s just a cop-out.Just be brave and tell the truth.(那只是借口,勇敢一點實話實說。)
       
      In order to get him out,you have to make it hot for him.
      只要你設法刁難他,他便待不下去了。
      make it hot for someone字面意思是“把某人搞熱”,實際意思是“弄得某
      人日子不好過,使某人覺得不好受)或感到麻煩);刁難某人;使某人受不了”。如:Ever since their argument the boss has been making it hot for the new employee.自從發生爭執之后,老板就刁難這位新員工。
      The answer is zero.
      白忙了。
      ★這是順地道的口語。意思就是“白忙了,結果是徒勞無益的”。
      Knock on wood.
      老天保佑。
      ★在美國人的慣例中,用敲木頭來祈求好運,于是就有這樣的說法。甚至有人在說到這句話時,還用手敲頭,十分有意思。總之就是祝愿自己能夠幸運地完成某事。當然你也可以說成keep one’s finger crtossed.在西方文化里,手指交叉往往代表著在暗中祈禱成功或順利。
           

      實用英語口語系列300句

       Far from it.

      恰恰相反,完全不是那回事。
      ★這句話的意思是“絕對沒有那事,遠非如此,差得遠”。不僅僅是“差得遠”,而是到了南轅北轍的地步。所以是“恰恰相反,根本不是,遠非如此”之意。也可以用來表示強烈的否認,謙虛等。當有人贊揚你的進修,可以用這個短語表示謙虛,或者當自己對某件事不甚精通的時候,可以用這個短語表示虛心。例如:He is not a fool; far from it(他不是笨蛋,根本不是笨蛋。)
      We held a meeting to clear the air.
      我們召開了一次會議來消除誤解。
      clear the air字面是意思是“凈化空氣,使空氣清潔”,也就是“使天空中的陰霾散去,引申一下就是”減輕或消除恐懼、疑惑或憂慮“澄清真相超額完成意。
      Who put you in charge?
      誰說讓你做主了啊?
      be in charge是指“主導,管事,掌管”。當有人自以為是老大,猛對別人頤指氣使下命令時,你就可以用這句話質問他Who put you in charge?
      Don’t天然元通從盤不要telling么又熱頭哦不屬于!
      別想跟我說推脫說你太忙。
      cop out 意思是“放棄;逃避;溜走;推脫”。如:Don’t cop-out on me now. You promised you’d go.(別想溜。你說過你會去的。)cop out中間加上連字符就變成了名詞cop-out,意思是“逃避;借口;推辭‘。如:That’s just a cop-out.Just be brave and tell the truth.(那只是借口,勇敢一點實話實說。)
       
      In order to get him out,you have to make it hot for him.
      只要你設法刁難他,他便待不下去了。
      make it hot for someone字面意思是“把某人搞熱”,實際意思是“弄得某
      人日子不好過,使某人覺得不好受)或感到麻煩);刁難某人;使某人受不了”。如:Ever since their argument the boss has been making it hot for the new employee.自從發生爭執之后,老板就刁難這位新員工。
      The answer is zero.
      白忙了。
      ★這是順地道的口語。意思就是“白忙了,結果是徒勞無益的”。
      Knock on wood.
      老天保佑。
      ★在美國人的慣例中,用敲木頭來祈求好運,于是就有這樣的說法。甚至有人在說到這句話時,還用手敲頭,十分有意思。總之就是祝愿自己能夠幸運地完成某事。當然你也可以說成keep one’s finger crtossed.在西方文化里,手指交叉往往代表著在暗中祈禱成功或順利。
      取消

      感謝您的關注,我們會繼續努力!

      掃碼支持
      添加微信,在線溝通
      上一篇:工作旅游口語必備 下一篇:實用英語口語200句
      中國優朗總部:浙江.杭州市拱墅區湖墅南路356號錦繡大廈5層 優朗全國400-800-8273 
      杭州 | 上海 | 北京 | 廣州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武漢 | 濟南 | 鄭州 | 哈爾濱 | 福州 | 太原 | 沈陽 | 西安 | 成都 | 長春 | 天津 | 青島
      優朗專注:強基計劃面試培訓、綜合評價面試培訓、三位一體面試培訓、港校面試培訓、AEAS培訓、高校升學指導服務 
      版權所有:優朗教育  網站備案號:浙ICP備16047794號-1   站點統計:
      浙公安備案號:33010502005499
      主站蜘蛛池模板: 章丘市| 贵定县| 大理市| 新民市| 拉萨市| 涪陵区| 永和县| 泸水县| 靖远县| 海门市| 资阳市| 黔西县| 玛纳斯县| 高阳县| 宁国市| 太仆寺旗| 芷江| 洛隆县| 蓝田县| 蓝山县| 云霄县| 宜丰县| 土默特左旗| 崇礼县| 日土县| 武平县| 喜德县| 阜康市| 桂东县| 江达县| 樟树市| 会理县| 乌拉特中旗| 衡阳市| 安康市| 芦山县| 谢通门县| 陇南市| 襄垣县| 河东区| 新巴尔虎左旗|