a man among men 男子漢大丈夫
“男人中的男人”意味著:男性氣質(zhì)十足“的男人,也就是人們常說的”男子漢大丈夫“。所謂的”男性氣質(zhì)“(manliness)就是一般人認(rèn)為是在‘理想男性、做事負(fù)責(zé)等等。此外,我們也常聽到a man’s man的說法,感覺上,好像是在男性圈子里因?yàn)槟凶託飧哦韵愕哪凶樱绕?/span>a man among men 在層次上稍微低了一點(diǎn)。
★ Edward enjoys a great popularity among those ladies because they all regard him as a man among men.
愛德華在那些女士當(dāng)中很吃香,因?yàn)樗齻兌颊J(rèn)為他是個(gè)男人中的男人。
★ Being a man’s made David quite popular among his friends.
大衛(wèi)的男子氣概使他在朋友當(dāng)中很得人緣。
to make a man out of someone把某人鍛煉成男子漢
“男子漢”不是人人呆當(dāng),而是被磨練出來的。所以,make a man out of就是“把某人鍛煉成男子漢”。另外,從前女子未婚懷孕是件非常不光榮的事,別人會(huì)認(rèn)為她是“不誠實(shí)的女人”( a dishonest woman), 因此讓她懷孕的男人得趕緊設(shè)法跟好結(jié)婚,讓她變成一個(gè)誠實(shí)的女人(man an honest woman of her). 但這種說法比較老式,目前通常僅限于年輕人之間開玩笑時(shí)使用。
★ Military service will make a man out of you.
服兵役會(huì)把你鍛煉成一個(gè)男子漢。
★ Bruce decided to make an honest woman of Helen as soon as she got pregnant.
海倫一懷孕,布魯斯就決定跟她結(jié)婚。