標簽直達:
      美國俚語大全

       

      That rings a bell.
      聽起來耳熟。
      ring a bell是口語用法,意思是“使人回想起某事”“記得”。Ring a bell 這個說法是不是很有意思?腦子要是有鈴聲,那就說明你清醒了,記得了。這是很形象的說法,可以用畫面感去記憶這個片語。
       
      It’s on the house.
      免費贈送。
      on the house是一個常會用到的美國用語,意思是主人買單,由公家或老板付錢、完全免費,就等于It’s free.
       
      Make yourself at home.
       
      I’m sure he would tow the line.
      我相信他會守規矩的。
      toe表示“腳趾,腳尖”,在這里是作動詞用。 Toe the line, 也可寫成tow the mark,意思是認真遵守某種原則或規則。這個短語來源于體育比賽中的動作,用腳抵著邊線或標記,表示已經為比賽的開始做好了準備。其相反意思的短語是 cross the line,直譯“越過某條界線”,一般是指觸犯了某項禁忌是。做了過分的事情。If you steal someone’s idea, you have absolutely crossed the line.(如果你剽竊了別人的想法,很顯然這樣做是不對的。)
       
      I’m going to excuse myself.
      我先走一步。
      ★當在一個場合大家坐在一起如會議,晚飯),如果我們離席,我會說I’m going to excuse myself.
       
      You’re quite the storyteller.
      你真會說話。
      Storyteller說故事的人,但在美國俚語中指的是經常說謊的人,在這里表示“你真會說話”,但說的不一定是實話。
       
      The train was three minutes behind schedule.
      火車晚點了3分鐘。
      ★說飛機或火車晚點了,用 behind schedule,是比較規范而地道的說法。當然這句話你也可以這樣放the train was late for 3 minutes。但在下面這個句子中,用late 就不太合適了: The project was six months behind schedule. 這個項目拖期了半年時間。)不能說成The project was late six months.
      I’ll arrive on the dot.
      我會準時到的。
      dot“準時;正點”的意思,arrive on the dot表面意思是“踩著點達到”,言下之意就是中文里的“準時到達”之意。
           

      美國俚語大全

       

      That rings a bell.
      聽起來耳熟。
      ring a bell是口語用法,意思是“使人回想起某事”“記得”。Ring a bell 這個說法是不是很有意思?腦子要是有鈴聲,那就說明你清醒了,記得了。這是很形象的說法,可以用畫面感去記憶這個片語。
       
      It’s on the house.
      免費贈送。
      on the house是一個常會用到的美國用語,意思是主人買單,由公家或老板付錢、完全免費,就等于It’s free.
       
      Make yourself at home.
       
      I’m sure he would tow the line.
      我相信他會守規矩的。
      toe表示“腳趾,腳尖”,在這里是作動詞用。 Toe the line, 也可寫成tow the mark,意思是認真遵守某種原則或規則。這個短語來源于體育比賽中的動作,用腳抵著邊線或標記,表示已經為比賽的開始做好了準備。其相反意思的短語是 cross the line,直譯“越過某條界線”,一般是指觸犯了某項禁忌是。做了過分的事情。If you steal someone’s idea, you have absolutely crossed the line.(如果你剽竊了別人的想法,很顯然這樣做是不對的。)
       
      I’m going to excuse myself.
      我先走一步。
      ★當在一個場合大家坐在一起如會議,晚飯),如果我們離席,我會說I’m going to excuse myself.
       
      You’re quite the storyteller.
      你真會說話。
      Storyteller說故事的人,但在美國俚語中指的是經常說謊的人,在這里表示“你真會說話”,但說的不一定是實話。
       
      The train was three minutes behind schedule.
      火車晚點了3分鐘。
      ★說飛機或火車晚點了,用 behind schedule,是比較規范而地道的說法。當然這句話你也可以這樣放the train was late for 3 minutes。但在下面這個句子中,用late 就不太合適了: The project was six months behind schedule. 這個項目拖期了半年時間。)不能說成The project was late six months.
      I’ll arrive on the dot.
      我會準時到的。
      dot“準時;正點”的意思,arrive on the dot表面意思是“踩著點達到”,言下之意就是中文里的“準時到達”之意。
      取消

      感謝您的關注,我們會繼續努力!

      掃碼支持
      添加微信,在線溝通
      上一篇:工作旅游口語必備 下一篇:You Are Accepted
      中國優朗總部:浙江.杭州市拱墅區湖墅南路356號錦繡大廈5層 優朗全國400-800-8273 
      杭州 | 上海 | 北京 | 廣州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武漢 | 濟南 | 鄭州 | 哈爾濱 | 福州 | 太原 | 沈陽 | 西安 | 成都 | 長春 | 天津 | 青島
      優朗專注:強基計劃面試培訓、綜合評價面試培訓、三位一體面試培訓、港校面試培訓、AEAS培訓、高校升學指導服務 
      版權所有:優朗教育  網站備案號:浙ICP備16047794號-1   站點統計:
      浙公安備案號:33010502005499
      主站蜘蛛池模板: 临洮县| 长兴县| 珲春市| 遂平县| 安徽省| 渭南市| 焉耆| 祁连县| 五莲县| 札达县| 阜宁县| 亳州市| 泗阳县| 临沂市| 乐清市| 鄱阳县| 西乌珠穆沁旗| 咸丰县| 辽中县| 涞水县| 井研县| 安宁市| 南漳县| 锦州市| 德江县| 广昌县| 黄骅市| 汨罗市| 望都县| 浦江县| 都匀市| 黔西| 大足县| 于田县| 平湖市| 磐安县| 沾化县| 宁陵县| 永兴县| 资溪县| 永丰县|