標(biāo)簽直達(dá):
      prefer to...rather than...

      我們常說的“我寧愿死也不愿給你半毛錢。”或“我寧可在家睡覺也不想去參加那個無聊的晚會。”都強調(diào)較喜歡A而較不喜歡B,這種情形便可以用“prefer to...rather than...”這個句型來表達(dá)。這個句型如何應(yīng)用呢?優(yōu)朗新概念英語培訓(xùn)的韓老師下面會給大家?guī)斫馕觯M麑ν瑢W(xué)們有所幫助。

      句型解析:
      1.表達(dá)對事物的選擇或偏好
      這個句型的完整結(jié)構(gòu)是:prefer to do sth. rather than do sth.。它主要用來表示選擇,意思是“比較喜歡……,而不喜歡……”、“寧愿做……而不愿做……”本句型中,prefer后面要加to不定詞,而rather than后面則接動詞原形。
       
      例句:
      I prefer to take a train to Taipei rather than fly there.
      我寧愿搭火車去臺北,也不愿意搭飛機去那里。
       
      2.表示在兩者之間所偏好或有所選擇的句型,例如:“prefer + 名詞/動名詞 + to + 名詞/動名詞”這個句型的意思是“寧愿選……而舍棄……”,“比較喜歡……,而不喜歡……”。to在這個句型中是介詞俄而不是不定詞,后面必須接名詞或者動名詞。
       
      例句:
      I prefer jazz music to rock music.
      比起搖滾樂,我更喜歡爵士樂。
       
      would rather do...than do...意思是“寧愿……而不愿……”。would rather和than后面都接動詞原形。但是如果前后選用的動詞相同,那么than后面的動詞常可以省略。
       
      例句:
      I would rather stay at home than go there.
      我寧愿待在家里也不愿去那里。
       
      情景會話:
      How about going to Taipei by air?
      I prefer to take a train to Taipei rather than fly there.
      搭飛機去臺北怎么樣?
      我寧愿搭火車去臺北,也不愿搭飛機去那里。
       
      Tell me why you are crying.
      I prefer to tell my doll rather than tell you.
      告訴我你為什么哭。
      我寧愿告訴我的洋娃娃也不想告訴你。
       
      Shall we drive to the countryside?
      I would rather stay at home than go there.
      我們開車去鄉(xiāng)下好嗎?
      我寧愿待在家里也不愿去那里。
       
      Do you like rock music?
      I prefer jazz music to rock music.
      你喜歡搖滾樂嗎?
      比起搖滾樂,我更喜歡爵士樂。

       相關(guān)導(dǎo)讀: 英語培訓(xùn)學(xué)校 英語口語培訓(xùn) 新概念英語培訓(xùn) 香港大學(xué)面試培訓(xùn) 成人英語培訓(xùn) 
           

      prefer to...rather than...

      我們常說的“我寧愿死也不愿給你半毛錢。”或“我寧可在家睡覺也不想去參加那個無聊的晚會。”都強調(diào)較喜歡A而較不喜歡B,這種情形便可以用“prefer to...rather than...”這個句型來表達(dá)。這個句型如何應(yīng)用呢?優(yōu)朗新概念英語培訓(xùn)的韓老師下面會給大家?guī)斫馕觯M麑ν瑢W(xué)們有所幫助。

      句型解析:
      1.表達(dá)對事物的選擇或偏好
      這個句型的完整結(jié)構(gòu)是:prefer to do sth. rather than do sth.。它主要用來表示選擇,意思是“比較喜歡……,而不喜歡……”、“寧愿做……而不愿做……”本句型中,prefer后面要加to不定詞,而rather than后面則接動詞原形。
       
      例句:
      I prefer to take a train to Taipei rather than fly there.
      我寧愿搭火車去臺北,也不愿意搭飛機去那里。
       
      2.表示在兩者之間所偏好或有所選擇的句型,例如:“prefer + 名詞/動名詞 + to + 名詞/動名詞”這個句型的意思是“寧愿選……而舍棄……”,“比較喜歡……,而不喜歡……”。to在這個句型中是介詞俄而不是不定詞,后面必須接名詞或者動名詞。
       
      例句:
      I prefer jazz music to rock music.
      比起搖滾樂,我更喜歡爵士樂。
       
      would rather do...than do...意思是“寧愿……而不愿……”。would rather和than后面都接動詞原形。但是如果前后選用的動詞相同,那么than后面的動詞常可以省略。
       
      例句:
      I would rather stay at home than go there.
      我寧愿待在家里也不愿去那里。
       
      情景會話:
      How about going to Taipei by air?
      I prefer to take a train to Taipei rather than fly there.
      搭飛機去臺北怎么樣?
      我寧愿搭火車去臺北,也不愿搭飛機去那里。
       
      Tell me why you are crying.
      I prefer to tell my doll rather than tell you.
      告訴我你為什么哭。
      我寧愿告訴我的洋娃娃也不想告訴你。
       
      Shall we drive to the countryside?
      I would rather stay at home than go there.
      我們開車去鄉(xiāng)下好嗎?
      我寧愿待在家里也不愿去那里。
       
      Do you like rock music?
      I prefer jazz music to rock music.
      你喜歡搖滾樂嗎?
      比起搖滾樂,我更喜歡爵士樂。

       相關(guān)導(dǎo)讀: 英語培訓(xùn)學(xué)校 英語口語培訓(xùn) 新概念英語培訓(xùn) 香港大學(xué)面試培訓(xùn) 成人英語培訓(xùn) 
      取消

      感謝您的關(guān)注,我們會繼續(xù)努力!

      掃碼支持
      添加微信,在線溝通
      上一篇:英語句型解析:both...and... 下一篇:The reason why...is/was t...
      中國優(yōu)朗總部:浙江.杭州市拱墅區(qū)湖墅南路356號錦繡大廈5層 優(yōu)朗全國400-800-8273 
      杭州 | 上海 | 北京 | 廣州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武漢 | 濟南 | 鄭州 | 哈爾濱 | 福州 | 太原 | 沈陽 | 西安 | 成都 | 長春 | 天津 | 青島
      優(yōu)朗專注:強基計劃面試培訓(xùn)、綜合評價面試培訓(xùn)、三位一體面試培訓(xùn)、港校面試培訓(xùn)、AEAS培訓(xùn)、高校升學(xué)指導(dǎo)服務(wù) 
      版權(quán)所有:優(yōu)朗教育  網(wǎng)站備案號:浙ICP備16047794號-1   站點統(tǒng)計:
      浙公安備案號:33010502005499
      主站蜘蛛池模板: 得荣县| 西青区| 蓬莱市| 南雄市| 喀喇沁旗| 襄樊市| 通河县| 宜黄县| 蓬莱市| 饶河县| 衡东县| 揭阳市| 茂名市| 宜黄县| 昌乐县| 江山市| 永和县| 通渭县| 陆丰市| 龙南县| 华亭县| 昌邑市| 买车| 安远县| 仁怀市| 克什克腾旗| 临朐县| 贵南县| 新沂市| 贺州市| 玛多县| 大宁县| 中牟县| 梧州市| 乐山市| 美姑县| 南澳县| 防城港市| 从江县| 吴川市| 婺源县|