Fiull in the bland with right words.
1.They didn’t think ______ necessary to make out the sales contract at present.
2. This time they plan to try _______ several makes of cars before making a final choice.
3. Should any damage occur we shall not in the ________ be responsible for it.
4. The buyer ______ in every way satisfied with the quality of the goods you supplied.
5. Our tablecloths have found a sound ______ in the markets of your neighboring countries.
6. He seems to be getting ______ well in his businsee.
7. The extra freight is to be ______ buyer’s account.
8. We hope the goods will reach you in time _______ your requirements.
9. As your agent, we’ll make greater efforts to push the _______ of your products.
10. When you compare prices, you should first of all take quality _______ consideration.
III. Match each sentence in part I with one in part II, combining them into a dialogue of two sentences.
PART I
1. This time our client wants to buy on CIF basis. He thinks it simpler to have the insurance taken care of by you.
2. The total amount of your order last was moderate, which does not speak well for you as agent.
3. We can still carry on our business relationship even without a sole ageney agreement.
4. With the sole ageney in your hand, you could easily control the market.
5. We’d like to sign a sole agency agreement with you on your slippers for a period of 3 years.
6. We think all the terms should meet with common agreement.
7. let’s congratulate ourselves that this transaction has been brought to a successful conclusion.
8. The goods we ordered are sesonal goods, so it will be better to ship them all at one time.
PART II
A. True. But on the other hand, we’ll make greater efforts to push the sales of your products.
B. we’ll be only too pleased to do it for your client.
C. Do you mean to say that you refuse us the agency?
D. I think we have reached an agreement on all the terms, haven’t we?
E: But we will increase our turnover if you appoint us as your sole agent.
F: I’m afrid it will be impossible for us to book all the shipping space at once. We suggest you allow partial shipment.
G: As far I remember, we have had only one year of business between us. Am I right?
H: Congratulations.
IV. Translate the following into English orally.
F: 我來訪問的原因之一是想和你們簽訂一項為期兩年的獨家代理協(xié)議,我想這是符合雙方利益的。
C:你在前期的來電中已經(jīng)提到了這個問題。 ,我們十分贊賞你方在偽鈔光方拖鞋方面所作的努力。不過你不認為現(xiàn)在就討論這個問題有點太早了嗎?
F:恰恰相反,我認為現(xiàn)在該是認真討論這一問題的時間了。有了代理協(xié)議,我們將會更加努力地推銷你方產(chǎn)品。
C:可是我們畢竟只有不到一年的合作經(jīng)驗,雙方還缺乏了解。
F:隨著我們貿(mào)易往來的增多,我們合作經(jīng)驗不就豐富了嗎?相互了解不也就了嗎?
C:你這人還真有一套。好嗎,那么你估計,作為開始,你們的年銷售量是多少呢?
F:各種尺寸的拖鞋,每年銷售5000雙。
C:這個數(shù)字太保守黨了吧?作為我們的代理商,這個數(shù)字遠遠不夠啊。我建議你最好先在市場上做些調(diào)查,然后再來談代理問題為好。
F:那你是不同意我們作為你們的了?
C:我認為,作為我們的代理,至少應弄清每年市場銷售量是多少。因此,我建議這個問題以后再談。再說,沒有代理協(xié)議,我們之間不也一樣可以發(fā)展業(yè)務往來,不是嗎?