標簽直達:
      合同的外貿英語對話練習
      I. After re-respection, we found the goods to our great satisfaction.
      --I’m glad to hear it.
      All the commodities should be packed to the satisfaction of the customers.
      --We’ll certainly keep an eye on it.
      To my great satisfaction, the quality is first rate.
      --We hope it will help you make profit.
      Your questions are too technical. I’m not sure if I can answer all of them your satisfaction.
      --You’re being modst. I know you are a perfect expert inhtis line.
      II. as he was a new customer of ours, I rejected his request ofr D/P terms.
      --In a sense, your are right in refusing to accept D/P.
      We’ve done business with one another for quite some time.
      --Therefore, in a sencse we are close partners as well as old friends.
      Thank you for your prompt delivery of the goods. You are indeed a great help.
      --In a sense, I am helping muself in obtaining further orders from you.
      I shall see that theL/C is established without further delay.
      --It’s for your own good, in a sense. As we won’t be able to dispatch the goods you need so urgently unless we receive the covering L/C.
      III. It is only in view of our long standing business relations with you that we accommodate you with a spccial discount.
        Thank you for your accommodation.
        It is on 15 October that we shipped the goods on s.s. “Prince”. The ship must have arrived at your port now.
        We have ,strange to say, not heard any news of it yet.
        It is the insurance company or the shipping company that you should file your claim against.
        --But the damage is obviously due to the improper packing. So you are tobe held responsible for it.
      It is pon FOB terms you bought the goods.
        --Yes, what then?
      IV. we have so far covered the main items of the contract.
      --Yes, and we’ve reached an agreement on them.
      The manufacturers have so far turned out 2/3 of the ordered goods.
      --I hope they will continue their efforts and deliver the balance before November 15th.
      I haven’t been exactly successful so far.
      --You don’t say! What’s the heart of the matter then?
      We’ve discussed the problem of insurance and packing.
      --So far, so good. Next we’ll come to the most delicate question of price.
      I will try to explain the steps we’ve taken so far.
      --Go ahead, please.
           

      合同的外貿英語對話練習

      I. After re-respection, we found the goods to our great satisfaction.
      --I’m glad to hear it.
      All the commodities should be packed to the satisfaction of the customers.
      --We’ll certainly keep an eye on it.
      To my great satisfaction, the quality is first rate.
      --We hope it will help you make profit.
      Your questions are too technical. I’m not sure if I can answer all of them your satisfaction.
      --You’re being modst. I know you are a perfect expert inhtis line.
      II. as he was a new customer of ours, I rejected his request ofr D/P terms.
      --In a sense, your are right in refusing to accept D/P.
      We’ve done business with one another for quite some time.
      --Therefore, in a sencse we are close partners as well as old friends.
      Thank you for your prompt delivery of the goods. You are indeed a great help.
      --In a sense, I am helping muself in obtaining further orders from you.
      I shall see that theL/C is established without further delay.
      --It’s for your own good, in a sense. As we won’t be able to dispatch the goods you need so urgently unless we receive the covering L/C.
      III. It is only in view of our long standing business relations with you that we accommodate you with a spccial discount.
        Thank you for your accommodation.
        It is on 15 October that we shipped the goods on s.s. “Prince”. The ship must have arrived at your port now.
        We have ,strange to say, not heard any news of it yet.
        It is the insurance company or the shipping company that you should file your claim against.
        --But the damage is obviously due to the improper packing. So you are tobe held responsible for it.
      It is pon FOB terms you bought the goods.
        --Yes, what then?
      IV. we have so far covered the main items of the contract.
      --Yes, and we’ve reached an agreement on them.
      The manufacturers have so far turned out 2/3 of the ordered goods.
      --I hope they will continue their efforts and deliver the balance before November 15th.
      I haven’t been exactly successful so far.
      --You don’t say! What’s the heart of the matter then?
      We’ve discussed the problem of insurance and packing.
      --So far, so good. Next we’ll come to the most delicate question of price.
      I will try to explain the steps we’ve taken so far.
      --Go ahead, please.
      取消

      感謝您的關注,我們會繼續(xù)努力!

      掃碼支持
      添加微信,在線溝通
      上一篇:工作旅游口語必備 下一篇:外貿合同方面的英語口語句型
      中國優(yōu)朗總部:浙江.杭州市拱墅區(qū)湖墅南路356號錦繡大廈5層 優(yōu)朗全國400-800-8273 
      杭州 | 上海 | 北京 | 廣州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武漢 | 濟南 | 鄭州 | 哈爾濱 | 福州 | 太原 | 沈陽 | 西安 | 成都 | 長春 | 天津 | 青島
      優(yōu)朗專注:強基計劃面試培訓、綜合評價面試培訓、三位一體面試培訓、港校面試培訓、AEAS培訓、高校升學指導服務 
      版權所有:優(yōu)朗教育  網站備案號:浙ICP備16047794號-1   站點統(tǒng)計:
      浙公安備案號:33010502005499
      主站蜘蛛池模板: 巴楚县| 肃北| 巴里| 杨浦区| 万宁市| 巴林左旗| 资兴市| 彰化市| 泽州县| 抚顺县| 宁德市| 年辖:市辖区| 高台县| 客服| 辽阳市| 叶城县| 开阳县| 新平| 徐州市| 陇西县| 鹤峰县| 比如县| 铜川市| 蒲江县| 德安县| 格尔木市| 北辰区| 沈丘县| 平罗县| 昌邑市| 景宁| 项城市| 堆龙德庆县| 新安县| 南京市| 扎囊县| 鞍山市| 全椒县| 高州市| 晋宁县| 碌曲县|