標簽直達:
      The case is too serious to be overlooked
      The case is too serious to be overlooked. I demand a full refund of the amount paid.
      --Just be patient, please.
      How long are you going to keep me waiting?
      --Just be patient, please. Thesethings take time.
      When will you finish the typing and give me the invoice?
      --Just be patient, please. I’ll be through in no time.
      Are you going to give me a reply or not?
      --Just be patient, please. Don’t you see we’re talking over it with the manager?
      II. won’t you sit down and tell us the whole story first?
      --well, it’s like this.
      Won’t you go and have a look?
      --Sure I will.
      Won’t you come and join our party?
      -With pleasure.
      Won’t you go over the contract?
      --I’ve already gone over it.
      III. we have to lodge a claim against you fro inferior quality.
        --Could you tell us the exact cause of the inferior quality?
        We have to lodge a claim against you for short weight.
      --Could you tell us the exact cause of the short weight?
      We have to lodge a claim against you for damage in transit.
      --Could you tell us the exact cause of the damage?
      We have to lodge a claim against you for poor packing.
      --Could you tell us the extent of it?
      IV. the damage must have taken place during transit.
        --Do you really think so?
        The goods must have got lost during transit.
        Doyou really think so?
        The shortage must have happened before loading.
        --I wouldn’t go along with you on that.
        The goods must have been delayed in transit.
      --Very probably.
      V. we suggest you approach the shipping company or the insurance company for compensation.
        --I think I’ll take your advice.
      We suggset you have the goods covered against breakage.
       --I think I’ll take your advice.
      He suggested that we should leave early for the airport.
      --I think we’d better take his advice.
      I suggest you get in touch with the Light Industrial products Import & Export Corporation for this commodity.
      --Thank you for your advice.
           

      The case is too serious to be overlooked

      The case is too serious to be overlooked. I demand a full refund of the amount paid.
      --Just be patient, please.
      How long are you going to keep me waiting?
      --Just be patient, please. Thesethings take time.
      When will you finish the typing and give me the invoice?
      --Just be patient, please. I’ll be through in no time.
      Are you going to give me a reply or not?
      --Just be patient, please. Don’t you see we’re talking over it with the manager?
      II. won’t you sit down and tell us the whole story first?
      --well, it’s like this.
      Won’t you go and have a look?
      --Sure I will.
      Won’t you come and join our party?
      -With pleasure.
      Won’t you go over the contract?
      --I’ve already gone over it.
      III. we have to lodge a claim against you fro inferior quality.
        --Could you tell us the exact cause of the inferior quality?
        We have to lodge a claim against you for short weight.
      --Could you tell us the exact cause of the short weight?
      We have to lodge a claim against you for damage in transit.
      --Could you tell us the exact cause of the damage?
      We have to lodge a claim against you for poor packing.
      --Could you tell us the extent of it?
      IV. the damage must have taken place during transit.
        --Do you really think so?
        The goods must have got lost during transit.
        Doyou really think so?
        The shortage must have happened before loading.
        --I wouldn’t go along with you on that.
        The goods must have been delayed in transit.
      --Very probably.
      V. we suggest you approach the shipping company or the insurance company for compensation.
        --I think I’ll take your advice.
      We suggset you have the goods covered against breakage.
       --I think I’ll take your advice.
      He suggested that we should leave early for the airport.
      --I think we’d better take his advice.
      I suggest you get in touch with the Light Industrial products Import & Export Corporation for this commodity.
      --Thank you for your advice.
      取消

      感謝您的關注,我們會繼續努力!

      掃碼支持
      添加微信,在線溝通
      上一篇:工作旅游口語必備 下一篇:新概念一冊練習-20
      中國優朗總部:浙江.杭州市拱墅區湖墅南路356號錦繡大廈5層 優朗全國400-800-8273 
      杭州 | 上海 | 北京 | 廣州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武漢 | 濟南 | 鄭州 | 哈爾濱 | 福州 | 太原 | 沈陽 | 西安 | 成都 | 長春 | 天津 | 青島
      優朗專注:強基計劃面試培訓、綜合評價面試培訓、三位一體面試培訓、港校面試培訓、AEAS培訓、高校升學指導服務 
      版權所有:優朗教育  網站備案號:浙ICP備16047794號-1   站點統計:
      浙公安備案號:33010502005499
      主站蜘蛛池模板: 和平区| 斗六市| 延川县| 临洮县| 武鸣县| 华宁县| 临安市| 闸北区| 海宁市| 德兴市| 安化县| 天全县| 泰安市| 泗水县| 尚志市| 新闻| 都匀市| 许昌县| 宜阳县| 虹口区| 沧州市| 美姑县| 揭阳市| 磐石市| 甘德县| 福清市| 云林县| 长宁区| 元谋县| 苏尼特右旗| 二手房| 南京市| 紫金县| 红桥区| 靖宇县| 乌拉特中旗| 望城县| 玉溪市| 梧州市| 蕉岭县| 厦门市|