標(biāo)簽直達(dá):
      索賠外貿(mào)口語(yǔ)短語(yǔ)
      in conformity with              與……相一致
      You don’t say                  不至于吧
      to one’s entire disappointment     令……完全失望 
      as compared with               與……相比較
      on route                       途中
      compensate for                 賠償
      have nothing to do with          與……無(wú)關(guān)
      be held responsible for           承擔(dān)責(zé)任
                                                 
      1.We regret to tell you that the quantity of the goods you sent us is not in conformity with the quantity specified in the contract.
      我們遺憾的告訴你,你方運(yùn)來(lái)的貨物數(shù)量與合同規(guī)定數(shù)量不符。
      in con\formity with 又作in conformity to, 前者較為常用。
      When you establish the L/C please see that the stipulations are in strict conformity with the terms of the contract.
      開證時(shí)請(qǐng)注意信用證條款與合同條款相一致。
      In conformity with our desire to promote business,ve accepted your offer of 50 tons wool as an exception.
      為符合英語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校促進(jìn)貿(mào)易的愿望,我們破例接受你方50噸羊毛的報(bào)價(jià)。
      In conformity with your instructions, we have the goods insured against All Risks.
      遵照你方指示,我們給貨物投保一切險(xiǎn)。
      2. You don’t say!
      不至于吧!
      You don’t say!這個(gè)句子表示一種驚訝,不相信,有時(shí)還含有嘲笑的意思。
      --How much do you ask for this house?
      這房子你賣多少錢?
      --50,000dollars.
      5萬(wàn)塊。
      --You don’t say! I can buy the White House with these 50,000 dollars!
      什么,5萬(wàn)塊我可以買白宮了。
      3. To our entire disappointment, as compared with the total weight of 2,000 metric tons stipulated in the contract, we found a short-weight of 45 metric tons.
      令我們完全失望的是,與合同規(guī)定的2,000公噸總數(shù)相比,我們發(fā)現(xiàn)短重45公噸。類似to our disappointment 的短語(yǔ)還有:
      to our gteat regret 令我們遺憾的是
      to my great pleasure我們感到十分高興
      to the great satisfaction of our buyers令我們買方滿意的是
      to their dissatisfaction使他們不滿
      to our surprise令我們驚訝
      To our regret, we can’t increase our supply for the moment as our manufacturers have so many back orders to catch up with.
      我們很遺憾現(xiàn)在不能增加供應(yīng)量,因?yàn)閺S方有許多過(guò)期訂單要趕著完成。
      To our satisfaction, you will make us an exception by allowing 5% discount.
      你方愿意破例給予5%折扣,我們感到很滿意。

      To the great dissatisfaction of our coustomers, the quality of your first shipment is not in accordance with the specifications.

           

      索賠外貿(mào)口語(yǔ)短語(yǔ)

      in conformity with              與……相一致
      You don’t say                  不至于吧
      to one’s entire disappointment     令……完全失望 
      as compared with               與……相比較
      on route                       途中
      compensate for                 賠償
      have nothing to do with          與……無(wú)關(guān)
      be held responsible for           承擔(dān)責(zé)任
                                                 
      1.We regret to tell you that the quantity of the goods you sent us is not in conformity with the quantity specified in the contract.
      我們遺憾的告訴你,你方運(yùn)來(lái)的貨物數(shù)量與合同規(guī)定數(shù)量不符。
      in con\formity with 又作in conformity to, 前者較為常用。
      When you establish the L/C please see that the stipulations are in strict conformity with the terms of the contract.
      開證時(shí)請(qǐng)注意信用證條款與合同條款相一致。
      In conformity with our desire to promote business,ve accepted your offer of 50 tons wool as an exception.
      為符合英語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校促進(jìn)貿(mào)易的愿望,我們破例接受你方50噸羊毛的報(bào)價(jià)。
      In conformity with your instructions, we have the goods insured against All Risks.
      遵照你方指示,我們給貨物投保一切險(xiǎn)。
      2. You don’t say!
      不至于吧!
      You don’t say!這個(gè)句子表示一種驚訝,不相信,有時(shí)還含有嘲笑的意思。
      --How much do you ask for this house?
      這房子你賣多少錢?
      --50,000dollars.
      5萬(wàn)塊。
      --You don’t say! I can buy the White House with these 50,000 dollars!
      什么,5萬(wàn)塊我可以買白宮了。
      3. To our entire disappointment, as compared with the total weight of 2,000 metric tons stipulated in the contract, we found a short-weight of 45 metric tons.
      令我們完全失望的是,與合同規(guī)定的2,000公噸總數(shù)相比,我們發(fā)現(xiàn)短重45公噸。類似to our disappointment 的短語(yǔ)還有:
      to our gteat regret 令我們遺憾的是
      to my great pleasure我們感到十分高興
      to the great satisfaction of our buyers令我們買方滿意的是
      to their dissatisfaction使他們不滿
      to our surprise令我們驚訝
      To our regret, we can’t increase our supply for the moment as our manufacturers have so many back orders to catch up with.
      我們很遺憾現(xiàn)在不能增加供應(yīng)量,因?yàn)閺S方有許多過(guò)期訂單要趕著完成。
      To our satisfaction, you will make us an exception by allowing 5% discount.
      你方愿意破例給予5%折扣,我們感到很滿意。

      To the great dissatisfaction of our coustomers, the quality of your first shipment is not in accordance with the specifications.

      取消

      感謝您的關(guān)注,我們會(huì)繼續(xù)努力!

      掃碼支持
      添加微信,在線溝通
      上一篇:工作旅游口語(yǔ)必備 下一篇:索賠英語(yǔ)(二)
      中國(guó)優(yōu)朗總部:浙江.杭州市拱墅區(qū)湖墅南路356號(hào)錦繡大廈5層 優(yōu)朗全國(guó)400-800-8273 
      杭州 | 上海 | 北京 | 廣州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武漢 | 濟(jì)南 | 鄭州 | 哈爾濱 | 福州 | 太原 | 沈陽(yáng) | 西安 | 成都 | 長(zhǎng)春 | 天津 | 青島
      優(yōu)朗專注:強(qiáng)基計(jì)劃面試培訓(xùn)、綜合評(píng)價(jià)面試培訓(xùn)、三位一體面試培訓(xùn)、港校面試培訓(xùn)、AEAS培訓(xùn)、高校升學(xué)指導(dǎo)服務(wù) 
      版權(quán)所有:優(yōu)朗教育  網(wǎng)站備案號(hào):浙ICP備16047794號(hào)-1   站點(diǎn)統(tǒng)計(jì):
      浙公安備案號(hào):33010502005499
      主站蜘蛛池模板: 嘉祥县| 长武县| 深泽县| 南昌市| 灌阳县| 东乌| 丹寨县| 林周县| 三明市| 崇左市| 交口县| 叙永县| 尼木县| 湄潭县| 资阳市| 儋州市| 道孚县| 楚雄市| 北海市| 古丈县| 梧州市| 平果县| 宁海县| 肇源县| 徐水县| 青龙| 双牌县| 平湖市| 巴林左旗| 临泽县| 溧阳市| 庄浪县| 高邮市| 正安县| 交城县| 枞阳县| 宁乡县| 天全县| 犍为县| 自贡市| 泾阳县|