He’s dangerous. Keep away. 他是個(gè)危險(xiǎn)分子,離他遠(yuǎn)點(diǎn)。也可以表示動(dòng)作,“離開(kāi)”:She walked away.她走了。
如果明確表示“離開(kāi)……地方”時(shí),必須要加from:
He moved away from the window. 他從窗邊走開(kāi)了。
介詞或副詞的基本意思是使相應(yīng)的動(dòng)詞意義得到擴(kuò)張!安唤佑|”、看不到“、”應(yīng)在的地方“等意思都是從”離開(kāi)某地
“這個(gè)意思里引申出來(lái)的:
Keep away from her. 遠(yuǎn)離她! When he saw me ,he turned away.當(dāng)他看到我的時(shí)候,他轉(zhuǎn)過(guò)身去了。
Throw that old shirt away. 把那件舊襯衫扔掉。
我們來(lái)看一下用put away 這個(gè)詞組的例子:
Put your toys away. 把你的玩具說(shuō)得好!eople like that should be put away.你這樣的人應(yīng)該被拋棄。
put away還有“存款”的意思:
I put away £50 every week for holidays. 我為了度假每周存50英鎊。
“取走,拿走”是take away 的字面意思。
This food is awful. Please take it away. 食物很糟,請(qǐng)把它扔掉。
take away還有“減去”的意思:
Take away four from six and the answer is two. 六減四等于二。
從“離開(kāi)”這個(gè)意思里還引申出“去某個(gè)地方:變沒(méi)了”的意思:
She gave all her jewels away. 她把她的首飾全部送掉了。
away with還用在do away with 和get away with 這兩個(gè)慣用語(yǔ)中:
The government wants to do away with passports. 政府想要廢除這些護(hù)照。
He got away with it because nobody saw him. 他撓幸偷走了它,因?yàn)闆](méi)有人看見(jiàn)它。
A Novel and a Poem 小說(shuō)和詩(shī)歌
A NOVEL 小說(shuō)
Jenny 和peter green, Kate 和Tom 四個(gè)人一直去吃晚餐。讓我們看一下晚餐的情況。
Jenny What do you want to do when you finish university, Tom?
Tom I’m studying French and German, so I ’ll probably be a translator. But what I’d like to be is a novelist.
Peter Oh, that reminds me. I’ve got a present for you. Jenny.
Jenny A present for me?
Peter Yes, here you are.
Jenny Thank you. It feels like a book. Oh, it’s a play. Educating Rita.
Peter Have you read it?
Jenny No, I haven’t but I’ve heard of it.
Peter I think you ’ll like it. It is set in a university in the north fo England.
Jenny Manchester?
Peter No, but not far away: Liverpool.
Jenny Is it a tragedy or a comedy?
Peter It’s a comedy. But it says a lot about the British and university life. So I thought it would be just the book for you.