澳洲詞匯文化“別具特色”
世界上任何一種語言的產(chǎn)生和發(fā)展都有其深刻的地理、歷史、社會等諸多方面的原因。澳大利亞英語像英國英語、加拿大英語、南非英語等世界地區(qū)英語一樣,是英語發(fā)展的一種正常形式。杭州優(yōu)朗教育英語培訓(xùn)中心樂老師認(rèn)為,澳大利亞英語鮮明地折射出澳洲的地域文化、歷史進(jìn)程以及澳洲人的文化心態(tài)等方方面面的特點(diǎn)。
一、 澳英詞匯與澳洲鄉(xiāng)土文化
語言作為一種社會現(xiàn)象,是社會文化發(fā)展的產(chǎn)物,任何一種語言的生存發(fā)展都離不開其賴以生存發(fā)展的社會文化環(huán)境。語言與民族俱生,與民族俱存,特定的民族有特定的語言。語言的異質(zhì)性就是不同民族的文化基因。正因?yàn)槿绱耍笄澜缜ё税賾B(tài)的文化才爭奇斗艷,異彩紛呈,各地區(qū)的語言才流光溢彩、盡顯風(fēng)流。
透過一個民族的語言層面展現(xiàn)在人們眼前的乃是這個民族絢麗多姿的文化形態(tài)。由于文化具有鮮明的民族性、地域性,不同民族的文化迥然不同。鄉(xiāng)土文化是一種植根于故鄉(xiāng)的文化情結(jié),帶有鮮明的地方色彩和濃郁的鄉(xiāng)土氣息。澳大利亞英語作為澳洲文化的載體,鮮明地反映出澳洲特有的自然景觀和風(fēng)土人情。
1.澳洲土特產(chǎn)
在浩瀚的太平洋南部和波光粼粼的印度洋東部之間,有一塊神奇的土地,這就是澳大利亞。幅員遼闊的澳洲大陸由東部山地、中部平原和西部高原組成,是世界上海拔最低和地勢最平坦的陸地。長期的與世隔離,使其在漫長的歷史發(fā)展過程中,形成了獨(dú)具特色的動植物群。
澳洲大陸的植物與世界上別的大陸的植物有著明顯的區(qū)別,其植物區(qū)系的主要成分和植物種類的大多數(shù)度是澳洲大陸所特有的。這種情況在世界上市極不尋常的。澳大利亞越來越嚴(yán)重的干旱致使澳洲大陸的植物發(fā)生變化,并發(fā)展成逐漸能適應(yīng)本地氣候條件的獨(dú)特的新品種。例如
Eucalypt(桉樹)就是澳大利亞植物中的特有種屬
在沙漠地區(qū)生長著優(yōu)美的ghost gum鬼神桉樹
在冬季寒冷的高低生長著snowgum雪桉
在內(nèi)地河谷中生長著雄渾偉岸的桉river red gum亦作rivergum赤桉
在多雨的東南高地生長著高大挺拔的mountain ash高山桉
Wattle(金合歡樹)是澳洲特產(chǎn),wattle既可以卓約的風(fēng)姿裝點(diǎn)美化環(huán)境,又可以用來當(dāng)庭院或牧場的籬笆,其花朵是澳大利亞的國花,其國徽圖案的下飾則由金合歡花枝組成,作為底襯。在澳洲大陸,合歡樹被尊稱為國樹。因此,澳大利亞被稱為The land of wattle。澳洲大陸的西南部被譽(yù)為“花木的搖籃”。經(jīng)考證,這里的植物與幾千萬年前南極所生長的植物相同,堪稱“活的植物化石”。在“植物家的樂園”里,到處可見世界奇花異草的風(fēng)采,如
Kangaroo paw(袋鼠爪),一種類似球莖植物,酷似袋鼠爪子
藥用價值極高的black boy 黑孩子,一種像樹的草樹,粗短的枝干上長滿草一般的葉子,就像男孩子頭上的亂發(fā)。
語言最能反映出地域或環(huán)境特征。如同看到白樺樹,我們想起俄羅斯;聽到斗牛曲,我們想到西班牙一樣;看見kangaroo我們頭腦中就會映像出澳大利亞這片神奇的土地。
Kangaroo的形象立于澳大利亞的國徽上,表明這種動物是該國的象征和國寶。
The flying kangaroo飛行袋鼠是澳大利亞快達(dá)(qantas)航空公司的標(biāo)識、
Kangaroopoker是一種從澳大利亞士兵中傳出的撲克賭博游戲
Kangaroo court袋鼠法庭時一種常常擅自處理案件的法庭,這個詞組早在澳大利亞這個袋鼠的故鄉(xiāng)還是英國罪犯放地的年代就出現(xiàn)了,人們給當(dāng)時澳大利亞流放犯設(shè)立的非法法庭就叫袋鼠法庭。澳大利地形復(fù)雜,雜草叢生,汽車開動時上下顛簸讓人不舒服,就像袋鼠奔騰跳躍,駕車人形象地稱之為kangaroo hop,并自嘲說汽車用的不是汽油,而是喝的kangaroo juice。由于袋鼠泛濫成災(zāi),經(jīng)常四處亂竄,給人們生活帶來不便,所以出現(xiàn)了kangaroo fence,以防止袋鼠進(jìn)入牧場。袋鼠一般白天睡覺,傍晚出來活動。在夜間,袋鼠遇見燈光會誤以為是受到襲擊,便會從草叢中一躍而起,拼死撞向汽車,小型的汽車若不注意會被撞翻,釀成慘禍。于是為防袋鼠與汽車相撞的車頭保險杠kangaroo bar 就應(yīng)運(yùn)而生了。在澳洲的某些公路段上,經(jīng)常可以看到路邊高大的畫有袋鼠的牌子,以提醒袋鼠撞車。這種kangaroo 路標(biāo),獨(dú)此一國。
袋鼠雖是“澳洲特產(chǎn)”,可在澳大利亞卻不是珍惜動物,相反,在不少地區(qū)還繁衍成災(zāi),毀壞草場,因此每隔一段時間久被政府限額捕殺一批。除此之外,袋鼠也被獵食,它們那兩條肌肉發(fā)達(dá)的后腿出肉率相當(dāng)高。袋鼠肉蛋白質(zhì)質(zhì)量高而脂肪含量低,烹飪后,無論是營養(yǎng),味道還是適口性,都同牛肉相差無幾。澳大利亞的野生袋鼠有很多種,大部分生性膽小,晝伏夜出,聽見人聲就遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,輕易逮不到。有一種在政府注冊并持有執(zhí)照的職業(yè)袋鼠獵人kanagroo hunter,專門從事獵殺袋鼠。
澳大利亞另一種非常著名并討人喜愛的動物是koala考拉,它性情溫和,酷似玩具狗熊,又叫樹熊。它一生中絕大部分時間在樹上度過,是一個攀援高手,但在路上四肢笨重,走得很慢,主要在夜間活動。所以,笨手笨腳、沒眼光的男人則被稱為koala。另外,澳大利亞人也喜歡稱自己是考拉
憨厚的emu也是澳洲特產(chǎn),它個頭碩大,有從地上撿東西的習(xí)慣。所以,被用來指在賽馬場、賽狗場或賭博場所晃來當(dāng)去拾廢棄賭票,以期找到未兌賭票的人。emu-bobber是那些受雇撿拾未燒盡或未清理盡的樹枝的熱。
Wallaby生活在山巖石縫之間,行蹤靈敏、短小精悍。它整天東奔西跑,所以流浪漢、失業(yè)者在澳英中被形象地稱之為on the wallaby