標簽直達:
      漢語成語大全-英漢互譯(6)

       

      既往不咎 let the dead bury the dead
      兼聽則明 hear all parties
      狡兔三窟 it is a poor mouse that has only one hole
      教學相長 teaching others teaches yourself
      捷足先登 the early bird catches the worm
      斤斤計較 strain at a gnat
      盡力而為 do one’s level best
      精誠所至 faith will move mountains
      靜以修身 a light heart lives long
      九牛一毛 a drop in the bucket
      酒后真言 wine in mirror of the mind
      舊情難忘 old love will not be forgotten
      局促不安 like a cat on hot bricks
      開券有益reading enriches the mind
      可歌可泣 set one in a melting mood
      空談無補 talking mends no holes
      苦盡甘來 pleasure comes through toil
      來龍去脈 cause and effect
      來日方長 there will be ample time
      爛醉如泥 be as drunk as a lord
      老當益壯 there’s many a good tune played on an old fiddle
      老馬識途 the devil knows many things because he is old
      樂極生悲 laugh before breakfast you’ll cry before supper
      良藥苦口 a good medicine tastes bitter
      量力而行 cut the coat according to the cloth
      木已成舟 The die is cast
      逆水行舟,不進則退 he who does not advance loses ground
           

      漢語成語大全-英漢互譯(6)

       

      既往不咎 let the dead bury the dead
      兼聽則明 hear all parties
      狡兔三窟 it is a poor mouse that has only one hole
      教學相長 teaching others teaches yourself
      捷足先登 the early bird catches the worm
      斤斤計較 strain at a gnat
      盡力而為 do one’s level best
      精誠所至 faith will move mountains
      靜以修身 a light heart lives long
      九牛一毛 a drop in the bucket
      酒后真言 wine in mirror of the mind
      舊情難忘 old love will not be forgotten
      局促不安 like a cat on hot bricks
      開券有益reading enriches the mind
      可歌可泣 set one in a melting mood
      空談無補 talking mends no holes
      苦盡甘來 pleasure comes through toil
      來龍去脈 cause and effect
      來日方長 there will be ample time
      爛醉如泥 be as drunk as a lord
      老當益壯 there’s many a good tune played on an old fiddle
      老馬識途 the devil knows many things because he is old
      樂極生悲 laugh before breakfast you’ll cry before supper
      良藥苦口 a good medicine tastes bitter
      量力而行 cut the coat according to the cloth
      木已成舟 The die is cast
      逆水行舟,不進則退 he who does not advance loses ground
      取消

      感謝您的關注,我們會繼續努力!

      掃碼支持
      添加微信,在線溝通
      上一篇:工作旅游口語必備 下一篇:漢語成語翻譯大全
      中國優朗總部:浙江.杭州市拱墅區湖墅南路356號錦繡大廈5層 優朗全國400-800-8273 
      杭州 | 上海 | 北京 | 廣州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武漢 | 濟南 | 鄭州 | 哈爾濱 | 福州 | 太原 | 沈陽 | 西安 | 成都 | 長春 | 天津 | 青島
      優朗專注:強基計劃面試培訓、綜合評價面試培訓、三位一體面試培訓、港校面試培訓、AEAS培訓、高校升學指導服務 
      版權所有:優朗教育  網站備案號:浙ICP備16047794號-1   站點統計:
      浙公安備案號:33010502005499
      主站蜘蛛池模板: 平昌县| 黄大仙区| 沭阳县| 昭苏县| 巫溪县| 沙田区| 镇平县| 大同县| 沅江市| 丁青县| 博湖县| 玉田县| 隆化县| 同江市| 安泽县| 抚顺县| 化隆| 社会| 杂多县| 惠东县| 凌源市| 海门市| 金秀| 淄博市| 台湾省| 三台县| 大同县| 新兴县| 方正县| 蕉岭县| 称多县| 长春市| 卫辉市| 嘉峪关市| 南京市| 高安市| 和平县| 共和县| 凉山| 宜良县| 吉木乃县|