標簽直達:
      實用職場英語口語2

      Clothes make the man.

      人靠衣裝。
      ★我們經常說“我靠衣裝,馬靠鞍”,這句話的對應英文Clothes make the man.值得注意的是,這里的make的用法,在此意為“有利于……的發展,創造出,產生”。
       
      Clean up your act!
      好好表現吧!
      clean up意思比較多:“打掃,清理,整理,梳洗,收拾干凈,搬空”等。這唏話的字面意思就是“清理你的行為!”可引申為“好好表現吧!”“洗心革面,重新做人”。
       
      Don’t hold your breath.
      別期望太高。
      hold one’s breath是指“(因為興奮,恐懼等)而屏住呼吸”。這句話是說“別憋著呼吸”,也就是“別抱過高的期望值”,凡事順其自然就好。當碰到有人在做什么還沒成功之前就胸有成竹,信誓旦旦時,這句話就派上用場了。
       
      He’s looking for jobs from pillar to post.
      他找工作四處碰壁。
      from pillar to post指“為某事四處碰壁,這種奔波往往得不到回報,被認為是徒勞無功的行為”,與我們常說的“四處碰壁”有些相近。
       
      Give it a shot.
      試試看吧。
      ★美語中shot的用法還真是不少,“照相”“打針”都可說take a shot,甚至連籃球場上的‘投籃“也叫shot。而在Give it a shot中,引申為:試試看“。所以如果你要鼓勵別人去試試看,你就可以說Come on,give it a shot(try)!(來吧,試試看吧!)或是要別人盡全力去試,就可以說Give it your best shot(使出你的全力。
       
      Her can speak English after a fashion.
      他多少能講點英語。
      after a fashion是習語(介詞短語,做狀語),意為“多少”“勉強”略微地“馬馬虎虎”,in a fashion意思相同。
       
      I was to a locked door.
      我吃閉門羹了。
      ★中文口語里“吃閉門羹‘的說法是比喻串門時,主人不在家,被拒絕辛勤勞動受其他冷遇。在大多數場合,是用to a locked door的片語來表示的。
       
      You really have to pull your socks up!
      你真的需要加把勁!
      pull up one’s socks 本意是“把襪子拉起來”,引申為“多加把勁,努力改進,奮發圖強”的民。需要說明的是,這里的socks一般使用的是復數,因為襪子一般是成雙的。
       
      He looked me up and down.
      他上下打量我。
      up and down 不僅可以表示“上上下下”的意思,還可以表示“前前后后,來來往往等意思。如Can and buses are going up and down the streets.(汽車和公共汽車在街道上來來往往。)look somebody up and down是固定短語,表示“上下打量某人,仔細端詳某人”。
           

      實用職場英語口語2

      Clothes make the man.

      人靠衣裝。
      ★我們經常說“我靠衣裝,馬靠鞍”,這句話的對應英文Clothes make the man.值得注意的是,這里的make的用法,在此意為“有利于……的發展,創造出,產生”。
       
      Clean up your act!
      好好表現吧!
      clean up意思比較多:“打掃,清理,整理,梳洗,收拾干凈,搬空”等。這唏話的字面意思就是“清理你的行為!”可引申為“好好表現吧!”“洗心革面,重新做人”。
       
      Don’t hold your breath.
      別期望太高。
      hold one’s breath是指“(因為興奮,恐懼等)而屏住呼吸”。這句話是說“別憋著呼吸”,也就是“別抱過高的期望值”,凡事順其自然就好。當碰到有人在做什么還沒成功之前就胸有成竹,信誓旦旦時,這句話就派上用場了。
       
      He’s looking for jobs from pillar to post.
      他找工作四處碰壁。
      from pillar to post指“為某事四處碰壁,這種奔波往往得不到回報,被認為是徒勞無功的行為”,與我們常說的“四處碰壁”有些相近。
       
      Give it a shot.
      試試看吧。
      ★美語中shot的用法還真是不少,“照相”“打針”都可說take a shot,甚至連籃球場上的‘投籃“也叫shot。而在Give it a shot中,引申為:試試看“。所以如果你要鼓勵別人去試試看,你就可以說Come on,give it a shot(try)!(來吧,試試看吧!)或是要別人盡全力去試,就可以說Give it your best shot(使出你的全力。
       
      Her can speak English after a fashion.
      他多少能講點英語。
      after a fashion是習語(介詞短語,做狀語),意為“多少”“勉強”略微地“馬馬虎虎”,in a fashion意思相同。
       
      I was to a locked door.
      我吃閉門羹了。
      ★中文口語里“吃閉門羹‘的說法是比喻串門時,主人不在家,被拒絕辛勤勞動受其他冷遇。在大多數場合,是用to a locked door的片語來表示的。
       
      You really have to pull your socks up!
      你真的需要加把勁!
      pull up one’s socks 本意是“把襪子拉起來”,引申為“多加把勁,努力改進,奮發圖強”的民。需要說明的是,這里的socks一般使用的是復數,因為襪子一般是成雙的。
       
      He looked me up and down.
      他上下打量我。
      up and down 不僅可以表示“上上下下”的意思,還可以表示“前前后后,來來往往等意思。如Can and buses are going up and down the streets.(汽車和公共汽車在街道上來來往往。)look somebody up and down是固定短語,表示“上下打量某人,仔細端詳某人”。
      取消

      感謝您的關注,我們會繼續努力!

      掃碼支持
      添加微信,在線溝通
      上一篇:工作旅游口語必備 下一篇:地道職場英語系列
      中國優朗總部:浙江.杭州市拱墅區湖墅南路356號錦繡大廈5層 優朗全國400-800-8273 
      杭州 | 上海 | 北京 | 廣州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武漢 | 濟南 | 鄭州 | 哈爾濱 | 福州 | 太原 | 沈陽 | 西安 | 成都 | 長春 | 天津 | 青島
      優朗專注:強基計劃面試培訓、綜合評價面試培訓、三位一體面試培訓、港校面試培訓、AEAS培訓、高校升學指導服務 
      版權所有:優朗教育  網站備案號:浙ICP備16047794號-1   站點統計:
      浙公安備案號:33010502005499
      主站蜘蛛池模板: 隆昌县| 独山县| 北川| 五常市| 龙海市| 杂多县| 吉林省| 新乡市| 康定县| 澎湖县| 忻州市| 枞阳县| 延寿县| 左权县| 祁连县| 大方县| 蒙阴县| 灵璧县| 彩票| 郁南县| 扶余县| 大港区| 高要市| 河北区| 平武县| 宁国市| 赫章县| 介休市| 宜昌市| 清河县| 新乡县| 攀枝花市| 长岛县| 丽江市| 临城县| 射阳县| 洛阳市| 平乐县| 新邵县| 进贤县| 扎鲁特旗|