標簽直達:
      人體外部器官英語解讀

       

      須,胡須
      你能夠區別beardmoustache嗎?moustache長在嘴唇上面而beard長在雙頰和下巴上。
      胡須濃密的人,講話可能不清楚,因為濃密的胡須會阻隔聲音。因此,下面一句話的意思不難猜出:The man spoke in his beard.(這人講話嘟嘟囔囔)。你猜對了吧?
      Laugh at somebody’s beard的短語也許你覺得新鮮。是不是說某人的胡須很古怪呢?不是的。這是“當面嘲笑他”的另一種說法。
      6. bone
      “he is all skin and bone.” The phrase all skin and bone is easy to understand because it is so similar to its Chinese equialent.
      “I am going to fall the ezamination. I can feel it in my bones.” If a student says this, can you make out what he means? He means he feels alnost sure that he will fail the examination. Obvilusly, he is not well prepared for it. He is very likely a lazybones.
      骨,骨頭
      He is all skin and bone(他瘦得皮包骨頭)。句中的短語不難理解。因為它和中文的對應語極其想像。
      “我考試會不及格,I can feel it in my bones”, 假定一個學生說了這番話,你明白他要說什么嗎?他的意思是說,他幾乎分毫不差地預感到,他考試會失敗。顯然他并沒有做好充分準備。他很可能是個懶骨頭。
      7. jaw
      Have you seen the Ame film jaws? In the film, the shark eats a few people alive while they are bathing in the sea. It is finally killed by three courageous men. The name of the film Jaws refers, of course, to the strong and enormous jaws of the shark. The word other animals, have the upper jaw and the lower haw.
      We can use the word figuratively and say, “The lifeguard saved the child from the jaws of death.”
      A strong square jaw is a sign of from character. The singular hjaw usually refers to the lower jaw. 
      你看過美國電影”Jaw”嗎?片中鯊魚把在海上游泳的人活生生地吃掉了幾個,最后三名勇士把它殺了。片名“Jaws”(中文取名為“大白鯊”)當然指的是鯊那強大的雙顎。。你可以見到,這里jaw字是用復數的,因為鯊魚也像許多其他動物那樣,有上下兩個顎。
      這個詞可以用比喻用,譬如說The lifeguard saved the child from the jaws of death.(救生員將孩子從鬼門關里救了出來)。
      A strong square jaw is a sign of firm character.(強有力的方顎是性格堅定的標志。)這里單數的jaw指的是“下顎”。
      8. joint
      Joints are places in the body where the bones come together. If you fall, you may put your knee or arm out of joint. The phrase out of joint may be used figuratively. A rede person is out of joint with other well-mannered guests at a party.
      A similar expression with a different meaning is to put someone’s nose out of joint. Sometimes your mother puts your nose out of joint by not letting you go out and play, doesn’t she?
                                  
      關節是體內骨頭連接的地方。如果你跌倒,你的膝蓋或胳臂就有可能脫臼(out of joint)。短語out of joint也可以用作比喻。在晚會上,舉止粗魯的人與其他斯文有禮的賓客顯得格格不入(out of joint).
      to put someone’s nose out of joint9使某人失寵,令某人失望)是一個類似的、有著不同含義的成語。有時候媽媽不讓你到外面玩,令你覺得失望,是不是這樣呢?
      9. blood
      Who does not know that blood is red? However, when you hear the phrase a red-blooded man, do not take it literally. A red-blooded man is a man who is very strong and vigorous. What about a man of blue blood? He is not a creature from outer space but a nobleman by birth.
      Many people believe that blood is thicker than water. In order words, they think that family relationship is stronger or more important than friendship.
      誰不知道血是紅的呢?但當你聽到a red-bloode man 的短語時,可不要單純從字面去理解。A red-blooded man是指強有力的人。A man of blue blood又是什么意思呢?那么不是外太空來的怪物,而是有著貴族血統的人。許多人相信“血濃于水”。換句話說,他們認為血緣關系比友誼更牢靠、更重要。
      10.pulese
      When people are ill, go to see a doctor. The doctor usually feels the patient’s pulse first. But to feel one’s pulse may mean something else. Suppose you tell me you are going to feel the team leader’s pulse on the matter. You mean you are going to find
      Out his opinion about the matter.
      You may not know that pulse can be eaten. But then it is a different word, meaning seeds of certain plants, such as peas, beans and lentils.
      人生病時,就會去看醫生。醫生常常首先給病人診肪。不過,feel one’s pulse也可以指別的。假如你跟我說你要feel the team leader’s pulse on the matter那就是你要去了解隊長對這個問題的看法了。
      也許你不知道,pulse還能吃呢。這時它已經是另外一個計上心來中,意思是“豆類“,如豌豆、蠶小扁豆等。
      11. nerve
      Nervers are extremely sensitive. They convey all kinds of senses and feelings.
      If a person is very easily offended and his feelings are very easily hurt, we can say he is all nerves. A man who has nerves of iron always behaves with composire, and will not lose his herve even when he is faced with great difficulties or dangr.
      神經異常敏感,能傳遞各種感覺、情緒。如果一個人易于動怒,感情惚被傷害,我們就可以說He is all nerves(他太神經過敏了)。具有nerves of iron的人,處事冷靜沉著,即使面臨巨大困難或危險也不會失卻勇氣。(nerve.
      12. tear
      When you are very sad, you may shed tears. Tears may well up in your eyes when you feel very joyful or grateful. You may even laugh till tears come out.
      People are sometimes moveed to tears, usually by a moving story or a noble act. But in some cases some people try to keep back their tears. For example, abreave child will try to keep back his tears even when he badly hurts his leg.
      淚,淚滴
      你傷心的時候,就會流淚,由于喜悅或感激,眼睛也會涌出淚水來。甚至笑也會笑出眼淚的。人有時也會感動得流淚。通常是在聽到動人故事或見到崇高行為的時候。不過,在某些情況下,有些人也強忍著眼淚的。例如一個勇敢的孩子即使傷了腿,也會忍著眼淚的。
      13. sweat
      People sweat when they work hard or when it is hot. They may sweat too when they are afraid-they may break out in a cold sweat.
      A sweat is not a drop of sweat. It is a hard job that causes one to seeat a lot. If a job is no sweat, it must be a cushy one.
      工作勞碌或天氣熱的時候,人們就流汗。人們害怕時也會出汗可能會突然冒出一身冷汗。
      a sweat可不是“一滴汗水”。而是一件令人流大汗的苦差事。如果一件工作no sweat隊,那就是一件輕松的差事了。
           

      人體外部器官英語解讀

       

      須,胡須
      你能夠區別beardmoustache嗎?moustache長在嘴唇上面而beard長在雙頰和下巴上。
      胡須濃密的人,講話可能不清楚,因為濃密的胡須會阻隔聲音。因此,下面一句話的意思不難猜出:The man spoke in his beard.(這人講話嘟嘟囔囔)。你猜對了吧?
      Laugh at somebody’s beard的短語也許你覺得新鮮。是不是說某人的胡須很古怪呢?不是的。這是“當面嘲笑他”的另一種說法。
      6. bone
      “he is all skin and bone.” The phrase all skin and bone is easy to understand because it is so similar to its Chinese equialent.
      “I am going to fall the ezamination. I can feel it in my bones.” If a student says this, can you make out what he means? He means he feels alnost sure that he will fail the examination. Obvilusly, he is not well prepared for it. He is very likely a lazybones.
      骨,骨頭
      He is all skin and bone(他瘦得皮包骨頭)。句中的短語不難理解。因為它和中文的對應語極其想像。
      “我考試會不及格,I can feel it in my bones”, 假定一個學生說了這番話,你明白他要說什么嗎?他的意思是說,他幾乎分毫不差地預感到,他考試會失敗。顯然他并沒有做好充分準備。他很可能是個懶骨頭。
      7. jaw
      Have you seen the Ame film jaws? In the film, the shark eats a few people alive while they are bathing in the sea. It is finally killed by three courageous men. The name of the film Jaws refers, of course, to the strong and enormous jaws of the shark. The word other animals, have the upper jaw and the lower haw.
      We can use the word figuratively and say, “The lifeguard saved the child from the jaws of death.”
      A strong square jaw is a sign of from character. The singular hjaw usually refers to the lower jaw. 
      你看過美國電影”Jaw”嗎?片中鯊魚把在海上游泳的人活生生地吃掉了幾個,最后三名勇士把它殺了。片名“Jaws”(中文取名為“大白鯊”)當然指的是鯊那強大的雙顎。。你可以見到,這里jaw字是用復數的,因為鯊魚也像許多其他動物那樣,有上下兩個顎。
      這個詞可以用比喻用,譬如說The lifeguard saved the child from the jaws of death.(救生員將孩子從鬼門關里救了出來)。
      A strong square jaw is a sign of firm character.(強有力的方顎是性格堅定的標志。)這里單數的jaw指的是“下顎”。
      8. joint
      Joints are places in the body where the bones come together. If you fall, you may put your knee or arm out of joint. The phrase out of joint may be used figuratively. A rede person is out of joint with other well-mannered guests at a party.
      A similar expression with a different meaning is to put someone’s nose out of joint. Sometimes your mother puts your nose out of joint by not letting you go out and play, doesn’t she?
                                  
      關節是體內骨頭連接的地方。如果你跌倒,你的膝蓋或胳臂就有可能脫臼(out of joint)。短語out of joint也可以用作比喻。在晚會上,舉止粗魯的人與其他斯文有禮的賓客顯得格格不入(out of joint).
      to put someone’s nose out of joint9使某人失寵,令某人失望)是一個類似的、有著不同含義的成語。有時候媽媽不讓你到外面玩,令你覺得失望,是不是這樣呢?
      9. blood
      Who does not know that blood is red? However, when you hear the phrase a red-blooded man, do not take it literally. A red-blooded man is a man who is very strong and vigorous. What about a man of blue blood? He is not a creature from outer space but a nobleman by birth.
      Many people believe that blood is thicker than water. In order words, they think that family relationship is stronger or more important than friendship.
      誰不知道血是紅的呢?但當你聽到a red-bloode man 的短語時,可不要單純從字面去理解。A red-blooded man是指強有力的人。A man of blue blood又是什么意思呢?那么不是外太空來的怪物,而是有著貴族血統的人。許多人相信“血濃于水”。換句話說,他們認為血緣關系比友誼更牢靠、更重要。
      10.pulese
      When people are ill, go to see a doctor. The doctor usually feels the patient’s pulse first. But to feel one’s pulse may mean something else. Suppose you tell me you are going to feel the team leader’s pulse on the matter. You mean you are going to find
      Out his opinion about the matter.
      You may not know that pulse can be eaten. But then it is a different word, meaning seeds of certain plants, such as peas, beans and lentils.
      人生病時,就會去看醫生。醫生常常首先給病人診肪。不過,feel one’s pulse也可以指別的。假如你跟我說你要feel the team leader’s pulse on the matter那就是你要去了解隊長對這個問題的看法了。
      也許你不知道,pulse還能吃呢。這時它已經是另外一個計上心來中,意思是“豆類“,如豌豆、蠶小扁豆等。
      11. nerve
      Nervers are extremely sensitive. They convey all kinds of senses and feelings.
      If a person is very easily offended and his feelings are very easily hurt, we can say he is all nerves. A man who has nerves of iron always behaves with composire, and will not lose his herve even when he is faced with great difficulties or dangr.
      神經異常敏感,能傳遞各種感覺、情緒。如果一個人易于動怒,感情惚被傷害,我們就可以說He is all nerves(他太神經過敏了)。具有nerves of iron的人,處事冷靜沉著,即使面臨巨大困難或危險也不會失卻勇氣。(nerve.
      12. tear
      When you are very sad, you may shed tears. Tears may well up in your eyes when you feel very joyful or grateful. You may even laugh till tears come out.
      People are sometimes moveed to tears, usually by a moving story or a noble act. But in some cases some people try to keep back their tears. For example, abreave child will try to keep back his tears even when he badly hurts his leg.
      淚,淚滴
      你傷心的時候,就會流淚,由于喜悅或感激,眼睛也會涌出淚水來。甚至笑也會笑出眼淚的。人有時也會感動得流淚。通常是在聽到動人故事或見到崇高行為的時候。不過,在某些情況下,有些人也強忍著眼淚的。例如一個勇敢的孩子即使傷了腿,也會忍著眼淚的。
      13. sweat
      People sweat when they work hard or when it is hot. They may sweat too when they are afraid-they may break out in a cold sweat.
      A sweat is not a drop of sweat. It is a hard job that causes one to seeat a lot. If a job is no sweat, it must be a cushy one.
      工作勞碌或天氣熱的時候,人們就流汗。人們害怕時也會出汗可能會突然冒出一身冷汗。
      a sweat可不是“一滴汗水”。而是一件令人流大汗的苦差事。如果一件工作no sweat隊,那就是一件輕松的差事了。
      取消

      感謝您的關注,我們會繼續努力!

      掃碼支持
      添加微信,在線溝通
      上一篇:工作旅游口語必備 下一篇:人體部位-的英語介紹
      中國優朗總部:浙江.杭州市拱墅區湖墅南路356號錦繡大廈5層 優朗全國400-800-8273 
      杭州 | 上海 | 北京 | 廣州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武漢 | 濟南 | 鄭州 | 哈爾濱 | 福州 | 太原 | 沈陽 | 西安 | 成都 | 長春 | 天津 | 青島
      優朗專注:強基計劃面試培訓、綜合評價面試培訓、三位一體面試培訓、港校面試培訓、AEAS培訓、高校升學指導服務 
      版權所有:優朗教育  網站備案號:浙ICP備16047794號-1   站點統計:
      浙公安備案號:33010502005499
      主站蜘蛛池模板: 舞阳县| 久治县| 华池县| 嘉荫县| 喀什市| 徐州市| 驻马店市| 新巴尔虎左旗| 石台县| 宜州市| 汉寿县| 福泉市| 湾仔区| 洞头县| 阿鲁科尔沁旗| 松原市| 北宁市| 庆元县| 遂昌县| 阜康市| 中江县| 石狮市| 太保市| 临颍县| 天镇县| 靖西县| 兰溪市| 正安县| 射阳县| 梅州市| 安达市| 蓬溪县| 都安| 深泽县| 大竹县| 饶阳县| 安达市| 全南县| 霞浦县| 临泉县| 昌乐县|