在商務(wù)工作中,參觀考察工廠是不可避免的,那么問(wèn)題來(lái)了,怎樣用專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)來(lái)表達(dá)呢?下面讓我們優(yōu)朗英語(yǔ)的黃老師來(lái)為大家解除這個(gè)疑惑。
Go ahead.
請(qǐng)便。
Please take your time.
請(qǐng)慢慢來(lái)。
I'd like to show you the plant.
我想帶您參觀一下工廠。
Shall we do in to have a look?
我們進(jìn)去看一下,好嗎?
Thank you for visiting our plant.
謝謝您來(lái)參觀我們的工廠。
I hope you'll find everything satisfactory.
希望您對(duì)一切都滿意。
Would you like to do some slight-seeing?
您想?yún)⒂^一下嗎?
商務(wù)英語(yǔ)詞匯
go ahead:請(qǐng)便
take one's time:慢慢來(lái)
plant:工廠
satisfactory:滿意的
do some sight-seeing:參觀
商務(wù)英語(yǔ)實(shí)用句型
The process sheets are on the wall.
工藝流程表在墻上。
We really wish all of you a pleasant stay here.
我們真誠(chéng)地希望各位在這里過(guò)得愉快。
備注: a pleasant stay意為“過(guò)得愉快”,這里的stay可以用visit來(lái)代替。
It will take me a full day to see everything.
如果全部參觀的話,需要一整天。
You'll understand our product better if you visit the plant.
如果參觀過(guò)工廠,您就會(huì)更加了解我們的產(chǎn)品。
Please feel free to ask questions at any point during our visit.
參觀過(guò)程中,請(qǐng)大家隨時(shí)提問(wèn)。
備注:feel free意為“隨意”,與without hesitation(毫不猶豫地)同義;feel free to ask questions表示“隨時(shí)提問(wèn)”。
Most of the production takes place here in the main plant.
這里是主要生產(chǎn)車(chē)間,大部分生產(chǎn)在這里完成。
It will take us about thirty minutes to drive to our plant form here.
從這里開(kāi)車(chē)到工廠大概半小時(shí)。
商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)必備句型
How about starting with the Designing Department?
我們先參觀一下設(shè)計(jì)部怎么樣?
備注:start with的意思是“從......開(kāi)始”,這里的start可以用begin來(lái)代替。
I am wondering if I could have a closer look at your samples.
我想知道是否可以仔細(xì)看一下你們的樣品。
備注:have a look at...的意思是“看一下......”,這里的have還可以用take來(lái)代替。
Laboratories, a quality control department and a packing department are all available here.
我們這里有實(shí)驗(yàn)室,質(zhì)檢部和包裝部。
備注:注意公司里某些部門(mén)的常用表達(dá),如“質(zhì)檢部”是quality control department,“包裝部”是packing department,“研發(fā)部”是research and development department.
Considering the future trade, we have set up branch offices in New York and Los Angeles.
考慮到未來(lái)的長(zhǎng)遠(yuǎn)業(yè)務(wù),我們已經(jīng)在紐約和洛杉磯設(shè)立了分公司。
Branch office的意思是“分公司”,分公司還有其他的英文表達(dá),如:sub-office、constituent company、sub-branch等。
Their main responsibilities are the company newsletter, which they produce four times a year, and the annual report.
他們的主要職責(zé)是負(fù)責(zé)一年制作四期公司簡(jiǎn)報(bào)的一次年度報(bào)表。
備注:“公司簡(jiǎn)報(bào)”的英文表達(dá)是company newsletter; “年度報(bào)告”的英文表達(dá)是annual report.
We have a large open-plan office on the second floor of the mainbuilding and a smaller office in the satellite building.
我們?cè)谥鳂堑亩䦟佑幸粋(gè)大的開(kāi)放式辦公室,在配樓還有一個(gè)小一點(diǎn)的辦公室。、
備注:“主樓”的英文表達(dá)是main building; “配樓”的英文表達(dá)是satellite building。
It should take about an hour and a half to go through thr main plant, and maybe another fifteen minutes to take a look at the laboratory.
參觀主要生產(chǎn)車(chē)間需要半個(gè)小時(shí)左右,也許還得再花15分鐘去看一下實(shí)驗(yàn)室。
備注:take+時(shí)間+to do sth.“花費(fèi)……時(shí)間做某事”;而another+時(shí)間則表示“再用……時(shí)間”。
相關(guān)導(dǎo)讀: 英語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校 英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn) 新概念英語(yǔ)培訓(xùn) 香港大學(xué)面試培訓(xùn) 成人英語(yǔ)培訓(xùn)