標簽直達:
      磨煉實務—訂購貨物

      國際貿易的內容包括詢盤、報盤、還盤、下訂單、裝運發貨等,內容紛繁復雜,而且每一個環節都對員工要求甚高。在國際貿易的實際操作中,一定要處理好細節,學會在必要的時候折中妥協,盡量避免不必要的誤會和沖突,使交易順利地完成。

      基礎商務英語口語
       
      I’d like to place this order this time.
      我想這次就下這筆訂單。
       
      You’re canceling the order?
      您要取消訂單?
       
      I’m just wondering if we can get a cheaper price.
      我只是在想我們是否可以獲得更便宜的價格。
       
      We’re expecting a very large new order next month.
      我們下個月可望有一大筆新訂單。
       
      We should charge a fee for cancelled pre-orders then.
      我們該針對取消的訂單收取費用。
       
      The order form needs to be checked over for accuracy.
      需要核對一下這份訂單是否正確。
       
      We’d like you to send us a copy of your catalogue.
      我們希望您能給我們寄一份商品目錄。
       
      We’d like to order some of them,if your terms are favorable.
      如果你們條件優惠的話,我們很愿意訂購一些。
       

      商務英語詞匯
       
      Place an order:下訂單
       
      Cancel an order:取消訂單
       
      A very large new order:一大筆新訂單
       
      Charge a fee for...:收取......的費用
       
      Check over:檢查
       
      Catalogue:目錄
       
      Terms:(交易的條件)
       

      商務英語實用句型
       
      No problem,and what we can order from you right now are cotton goods.
      沒問題,我們現在就可以向貴公司訂購棉織品。
       
      Have them credit the amount to our next shipment and we’ll be even-steven.
      讓他們把金額算進下次運送,我們就扯平了。
      備注:credit amount to next shipment的意思是“把金額算進下次運送”,其中“credit...to”的意思是“把......記入......”;even-steven的意思是“機會相等的;互不相欠的”。
       
      What we want at the moment is a letter of intent,promising the rights.
      我們現在想要一封意向書,承諾給予我們這個權利。 
       
      If you can’t deliver the goods when we need them,they’re a dead loss to us.
      如果你們不能再我們需要的時候把貨物運到。對我們而言就是重大的損失。
      備注:deliver the goods的意思是“運送貨物”,這里的deliver也可以用transport或ship來代替。
       
      I’m calling to confirm that we’re already received 10 samples from your company.
      我打電話來是想向您確認,我們已經收到貴公司的10件樣品了。
      備注:receive samples的意思是“收到樣品”,這里的receive也可以用短語be in receipt of...來代替。
       
      I want to make sure whether you can guarantee the delivery of goods on time.
      我想確認你們是否能保證按時將貨送到。
      備注:guarantee the delivery of goods的意思是“確保交貨”,其中delivery是“交貨”的意思,常用的兩個相關短語是make delivery(交貨)和take delivery(提貨)。

      商務英語口語必備句型
       
      May I take the catalogues and pattern books so that I can examine them further?
      我可否把這些商品目錄和樣品帶回去仔細看看?
       
      As it is known to you,we are one of your suppliers of customized software products.
      如您所知,我們公司是貴公司訂制軟件產品的供應商之一。
       
      Their last order was for 20,000,but they said the back to school season was weaker than they had hoped,and so they decided to carry on advertising campaign.
      他們上一筆的訂單有2萬,但是他們說這次開學季的銷售比他們所希望的差,所以他們決定要開展廣告促銷活動。
      備注:back-to-school season的意思是“開學季” “銷售季節”的英文表達是sales season。此外,“旺季”是brisk season,“淡季”是dull/off season.
       
      We insist on receiving the signed agreement first,otherwise,we will be unable to proceed.
      我方堅持一定要先收到簽署的合約,否則我們將無法進行。
       
      I’m ready to place an order with you,but the only one condition is that the goods are confined to Australia.
      我準備向你們訂貨,但唯一的條件是,貨物只限來自澳大利亞。
      備注:be confined to...的意思是“被限制在......”。
       
      It’s been a pleasure doing business with you,and I’m expecting our next cooperation.
      很高興與貴方做生意,我很期待我們再次合作。
       
      If we’re satisfied with the first order,we’ll order from your company two months later.
      如果我們對第一次訂貨滿意,兩個月之后我們會再向貴方訂購。
      備注:be satisfied with...的意思是“對......滿意”,這里的satisfied可以用content來代替。
           

      磨煉實務—訂購貨物

      國際貿易的內容包括詢盤、報盤、還盤、下訂單、裝運發貨等,內容紛繁復雜,而且每一個環節都對員工要求甚高。在國際貿易的實際操作中,一定要處理好細節,學會在必要的時候折中妥協,盡量避免不必要的誤會和沖突,使交易順利地完成。

      基礎商務英語口語
       
      I’d like to place this order this time.
      我想這次就下這筆訂單。
       
      You’re canceling the order?
      您要取消訂單?
       
      I’m just wondering if we can get a cheaper price.
      我只是在想我們是否可以獲得更便宜的價格。
       
      We’re expecting a very large new order next month.
      我們下個月可望有一大筆新訂單。
       
      We should charge a fee for cancelled pre-orders then.
      我們該針對取消的訂單收取費用。
       
      The order form needs to be checked over for accuracy.
      需要核對一下這份訂單是否正確。
       
      We’d like you to send us a copy of your catalogue.
      我們希望您能給我們寄一份商品目錄。
       
      We’d like to order some of them,if your terms are favorable.
      如果你們條件優惠的話,我們很愿意訂購一些。
       

      商務英語詞匯
       
      Place an order:下訂單
       
      Cancel an order:取消訂單
       
      A very large new order:一大筆新訂單
       
      Charge a fee for...:收取......的費用
       
      Check over:檢查
       
      Catalogue:目錄
       
      Terms:(交易的條件)
       

      商務英語實用句型
       
      No problem,and what we can order from you right now are cotton goods.
      沒問題,我們現在就可以向貴公司訂購棉織品。
       
      Have them credit the amount to our next shipment and we’ll be even-steven.
      讓他們把金額算進下次運送,我們就扯平了。
      備注:credit amount to next shipment的意思是“把金額算進下次運送”,其中“credit...to”的意思是“把......記入......”;even-steven的意思是“機會相等的;互不相欠的”。
       
      What we want at the moment is a letter of intent,promising the rights.
      我們現在想要一封意向書,承諾給予我們這個權利。 
       
      If you can’t deliver the goods when we need them,they’re a dead loss to us.
      如果你們不能再我們需要的時候把貨物運到。對我們而言就是重大的損失。
      備注:deliver the goods的意思是“運送貨物”,這里的deliver也可以用transport或ship來代替。
       
      I’m calling to confirm that we’re already received 10 samples from your company.
      我打電話來是想向您確認,我們已經收到貴公司的10件樣品了。
      備注:receive samples的意思是“收到樣品”,這里的receive也可以用短語be in receipt of...來代替。
       
      I want to make sure whether you can guarantee the delivery of goods on time.
      我想確認你們是否能保證按時將貨送到。
      備注:guarantee the delivery of goods的意思是“確保交貨”,其中delivery是“交貨”的意思,常用的兩個相關短語是make delivery(交貨)和take delivery(提貨)。

      商務英語口語必備句型
       
      May I take the catalogues and pattern books so that I can examine them further?
      我可否把這些商品目錄和樣品帶回去仔細看看?
       
      As it is known to you,we are one of your suppliers of customized software products.
      如您所知,我們公司是貴公司訂制軟件產品的供應商之一。
       
      Their last order was for 20,000,but they said the back to school season was weaker than they had hoped,and so they decided to carry on advertising campaign.
      他們上一筆的訂單有2萬,但是他們說這次開學季的銷售比他們所希望的差,所以他們決定要開展廣告促銷活動。
      備注:back-to-school season的意思是“開學季” “銷售季節”的英文表達是sales season。此外,“旺季”是brisk season,“淡季”是dull/off season.
       
      We insist on receiving the signed agreement first,otherwise,we will be unable to proceed.
      我方堅持一定要先收到簽署的合約,否則我們將無法進行。
       
      I’m ready to place an order with you,but the only one condition is that the goods are confined to Australia.
      我準備向你們訂貨,但唯一的條件是,貨物只限來自澳大利亞。
      備注:be confined to...的意思是“被限制在......”。
       
      It’s been a pleasure doing business with you,and I’m expecting our next cooperation.
      很高興與貴方做生意,我很期待我們再次合作。
       
      If we’re satisfied with the first order,we’ll order from your company two months later.
      如果我們對第一次訂貨滿意,兩個月之后我們會再向貴方訂購。
      備注:be satisfied with...的意思是“對......滿意”,這里的satisfied可以用content來代替。
      取消

      感謝您的關注,我們會繼續努力!

      掃碼支持
      添加微信,在線溝通
      上一篇:考試測試 Tests 下一篇:客戶關系—解決沖突
      中國優朗總部:浙江.杭州市拱墅區湖墅南路356號錦繡大廈5層 優朗全國400-800-8273 
      杭州 | 上海 | 北京 | 廣州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武漢 | 濟南 | 鄭州 | 哈爾濱 | 福州 | 太原 | 沈陽 | 西安 | 成都 | 長春 | 天津 | 青島
      優朗專注:強基計劃面試培訓、綜合評價面試培訓、三位一體面試培訓、港校面試培訓、AEAS培訓、高校升學指導服務 
      版權所有:優朗教育  網站備案號:浙ICP備16047794號-1   站點統計:
      浙公安備案號:33010502005499
      主站蜘蛛池模板: 通州市| 陵水| 辽阳县| 武穴市| 莱芜市| 曲沃县| 桐梓县| 南澳县| 澄江县| 东光县| 洛宁县| 岫岩| 榆社县| 讷河市| 永泰县| 华蓥市| 怀化市| 大方县| 申扎县| 安陆市| 蚌埠市| 铜陵市| 吉木乃县| 镇原县| 彝良县| 获嘉县| 满洲里市| 闽清县| 山东| 雷州市| 沧州市| 莒南县| 陕西省| 宝应县| 白银市| 虹口区| 灵宝市| 蓝田县| 宜兰市| 博客| 南陵县|