熟讀2分鐘
We must change our strategy of marketing.
The market is sluggish.
This is very competitive market.
The international market for this product is twice as big as the domestic one.
我們必須改變我們的市場(chǎng)營(yíng)銷策略。
市場(chǎng)疲軟。
這個(gè)市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)非常激烈。
這個(gè)產(chǎn)品的國(guó)際市場(chǎng)是國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的兩倍大。
一邊聽一邊練
A: How many years have you done business with China?
B: Let me see , about seven years.
A: Do you have any difficulties in doing business in China?
B: I don′t think I have any difficulties in with our Chinese partners. They′ve , always followed the contract strictly. We can do business directly with the corporation.
A: Well, that sounds good.
B: Actually China has always been the first choice in Asia for foreign investors.
A: Yeah, I see. Think you.
B: You are welcome.
A: 你在中國(guó)做生意多久了?
B: 讓我想想,大約七年吧。
A: 你在中國(guó)做生意有困難嗎?
B: 我認(rèn)為我和我們的中方伙伴在審議上沒有困難。他們嚴(yán)格按照合同辦事。我們可以與公司直接做生意。
A: 嗯,那很不錯(cuò)。
B: 其實(shí)中國(guó)一直是在亞洲外商投資的首選之地。
A: 是啊,我明白了。謝謝。
B: 不客氣。
情景短劇扮演
(Edward And Bob are talking about government policy.)
Edward: The government policy is to encourage foreign investment, isn′t it?
Bob: Yes. Foreign investment is welcome in several areas.
Edward: Could you please specify these industries?
Bob: Sure. Foreign participation is encouraged in priority industries and designated investment areas.
Edward: In which industries are foreign participation prohibited?
Bob: Restrictions are placed on foreign participation in the industries such as agriculture, media, and so on.
Edward: I see. Then we should study the relevant documents carefully.
Bob: Don′t worry. These restrictions are becoming less rigid. Our government has adopted a lot of new measures to attract foreign investment.
Edward: Shall we enjoy the preferential tax rate in your country?
Bob: Yes. Besides this, you can obtain considerable tax reimbursement according to our drawback system.
Edward: That′s great. We are confident of investment in your country.
Bob: True. You can make a big profit under the policies.
(愛德華和鮑勃在談?wù)撜呗裕?/span>
愛德華:政府政策是鼓勵(lì)外傷投資的,是嗎?
鮑勃:是的,在一些領(lǐng)域是這樣的。
愛德華:您能詳細(xì)介紹一下這些領(lǐng)域嗎?
鮑勃:可以。國(guó)家鼓勵(lì)外商投資那些優(yōu)先發(fā)展的產(chǎn)業(yè)和指定的投資領(lǐng)域。
愛德華:在哪些領(lǐng)域外商投資會(huì)受限制?
鮑勃:國(guó)家限制一些行業(yè)的外商投資,比如農(nóng)業(yè)、傳媒業(yè)等等。
愛德華:明白了,看來我們要仔細(xì)研究一下相關(guān)文件。
鮑勃:別擔(dān)心。政府對(duì)外資企業(yè)的限制已經(jīng)有所放寬,還采取了很多新措施來吸引外商投資。
愛德華:我們能享受歸國(guó)的優(yōu)惠稅率嗎?
鮑勃:當(dāng)然。除此之外,你們還可以根據(jù)我國(guó)的退稅政策,得到相當(dāng)大的退稅額。
愛德華:太好了,我們對(duì)在貴國(guó)投資很有信心。
鮑勃:的確,這些政策保證讓你們獲得高額利潤(rùn)。