標簽直達:
      “債務上限”英語怎么說

          美國東部時間8月1號晚間,美國眾議院表決通過兩黨領袖在昨天達成的債務上限初步協議,該協議將上調政府債務上限2.4萬億美元。協議將在稍晚時候送交參議院進行表決,分析稱該協議在由民主黨控制的參議院獲得通過的問題不大。

       

      我們來看一段英文報道:
          President Barack Obama on Sunday said that leaders of both parities have reached an agreement to lift the U.S. debt ceiling , reduce the federal deficit and avoid the U.S. credit default , an announcement welcomed in early trading on the Asia financial markets .
          Both the U.S. House and Senate were expected to meet on Monday to discuss the details of the plan , which calls for increasing the debt ceiling by $2.4 trillion through the end of 2012 along with $2.4 trillion in deficit reduction .
          美國總統奧巴馬周日說,民主、共和兩黨領袖已經達成了一項協議,以提高美國債務上限,減少聯邦預算赤字并避免美國信用違約。這一消息在亞洲金融市場早盤交易時段受到了投資者的歡迎。
      美國參眾兩院預計將于周一會面,以討論方案的細節。該方案要求在2012年底前將債務上限提高2.4萬億美元,同時削減2.4萬億美元的預算赤字。


      講解
          文中的“debt ceiling “就是“債務上限”的意思,還有一種類似說法是“debt limit ”。“ceiling”這個單詞本意是“天花板,可以引申為“upper limit ”(上限),我們常見的一個詞組“glass ceiling ”是指“玻璃天花板”,即通常指女性在工作晉升時遇到的一種無形的障礙。“hit the ceiling”是“勃然大怒”的意思,如:My father hit the ceiling when I damaged the car.(我把車弄壞,可把我爸爸氣壞了)

       更多精彩內容分享可關注優朗英語官方網站,會不定期推送!

           

      “債務上限”英語怎么說

          美國東部時間8月1號晚間,美國眾議院表決通過兩黨領袖在昨天達成的債務上限初步協議,該協議將上調政府債務上限2.4萬億美元。協議將在稍晚時候送交參議院進行表決,分析稱該協議在由民主黨控制的參議院獲得通過的問題不大。

       

      我們來看一段英文報道:
          President Barack Obama on Sunday said that leaders of both parities have reached an agreement to lift the U.S. debt ceiling , reduce the federal deficit and avoid the U.S. credit default , an announcement welcomed in early trading on the Asia financial markets .
          Both the U.S. House and Senate were expected to meet on Monday to discuss the details of the plan , which calls for increasing the debt ceiling by $2.4 trillion through the end of 2012 along with $2.4 trillion in deficit reduction .
          美國總統奧巴馬周日說,民主、共和兩黨領袖已經達成了一項協議,以提高美國債務上限,減少聯邦預算赤字并避免美國信用違約。這一消息在亞洲金融市場早盤交易時段受到了投資者的歡迎。
      美國參眾兩院預計將于周一會面,以討論方案的細節。該方案要求在2012年底前將債務上限提高2.4萬億美元,同時削減2.4萬億美元的預算赤字。


      講解
          文中的“debt ceiling “就是“債務上限”的意思,還有一種類似說法是“debt limit ”。“ceiling”這個單詞本意是“天花板,可以引申為“upper limit ”(上限),我們常見的一個詞組“glass ceiling ”是指“玻璃天花板”,即通常指女性在工作晉升時遇到的一種無形的障礙。“hit the ceiling”是“勃然大怒”的意思,如:My father hit the ceiling when I damaged the car.(我把車弄壞,可把我爸爸氣壞了)

       更多精彩內容分享可關注優朗英語官方網站,會不定期推送!

      取消

      感謝您的關注,我們會繼續努力!

      掃碼支持
      添加微信,在線溝通
      上一篇:考試測試 Tests 下一篇:在美國買衣服省錢的竅門
      中國優朗總部:浙江.杭州市拱墅區湖墅南路356號錦繡大廈5層 優朗全國400-800-8273 
      杭州 | 上海 | 北京 | 廣州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武漢 | 濟南 | 鄭州 | 哈爾濱 | 福州 | 太原 | 沈陽 | 西安 | 成都 | 長春 | 天津 | 青島
      優朗專注:強基計劃面試培訓、綜合評價面試培訓、三位一體面試培訓、港校面試培訓、AEAS培訓、高校升學指導服務 
      版權所有:優朗教育  網站備案號:浙ICP備16047794號-1   站點統計:
      浙公安備案號:33010502005499
      主站蜘蛛池模板: 正阳县| 花垣县| 中阳县| 大新县| 麦盖提县| 大石桥市| 云南省| 星座| 惠州市| 疏勒县| 璧山县| 大竹县| 黄平县| 常熟市| 无锡市| 巴彦县| 郧西县| 文昌市| 都昌县| 宝丰县| 浮梁县| 霞浦县| 安平县| 西和县| 贵阳市| 获嘉县| 丰镇市| 华宁县| 三门峡市| 安国市| 彝良县| 通辽市| 松滋市| 维西| 长葛市| 资阳市| 中宁县| 广丰县| 连南| 东台市| 长葛市|