Making an Appointment 預(yù)約見面
R=Receptionist接線員 F=Forest S=Secretary秘書
R: Good morning. Castle Imports. 早上好。卡斯特進(jìn)口公司。
F:Hello. This is Forest calling from Tokyo.
I wrote to Mr Finley last week, and he sent me a tax asking me to call and make an appointment to see him in New York.
你好,這里是福里斯特從東京打來的電話。我上星期給弗倫利先生寫過信。他給我回了一封傳真,讓我給他打一個(gè)電話來確定在紐約見面的事情。
R:I’ll put you throught to Mr. Finley’s secretary Please hold. 我?guī)湍憬油ǜ惱壬拿貢?qǐng)稍等。
S:Hello, Mr. Forest. Than you for calling. Now, what day would be good for you?
你好,福里斯特先生。謝謝你給我打電話。哪一天對(duì)你來說比較好?
F:Well, I can come in aimost any day nest week. 我下周哪一天都可以。
S: Well,how about Friday? 那星期五怎么樣?
Yes
F:Friday will be fine. What time should I come? 星期五可以。那我什么時(shí)間來呢?
S:Well, were you planning to arrive in New York on Friday, or come the night before and stay in a hotel?
你是在星期五到,還是早一天來住在賓館里?
F:I was planning to arrive the night before.我打算在前一天的晚上到。
S:Well, I’m sure mr. Finley would like to meet you for dinner on Thursday evening.
好的,弗倫先生一定很愿意在周四的晚上和你共進(jìn)晚餐。
F:That would be nice.那就太好了。
S:Good. I’ll send you a fax ato confirm this. 好的。我會(huì)給你發(fā)傳真確認(rèn)。
No
JF:Could we make it earlier in the week? I was planning to fly back to Tokyo on Friday.
我們能在前半周見面嗎?我打算星期五飛回東京。
S:Let me see. Mr. Finley will be away during the middle of the week. But Monday or Tuesday will be OK. 讓我看一下,弗倫利先生在周中時(shí)會(huì)離開,但是星期一和星期二有時(shí)間。
F:Monday morning would good. 星期一的上午好一些。
S:All right. What time would you liketo come in? 好的,你想什么時(shí)間來?
F:Ten o’clock would be perfect.10點(diǎn)最好了。S:Good Monday the fifth at ten . I’ll send you a fax to confirm the appointment.好的,5號(hào)星期一上午10點(diǎn)。我會(huì)給你發(fā)傳真確認(rèn)。