標簽直達:
      如何用英語問路,問路的表達法
      C:They’s right. Then turn right at second Street and go straight until you get to park Avenue.
      是的,然后在第二大街右轉,直走一直到公園路。
      B: OK. Your office is on the comer of second and park, night?好的,你的辦公室就在第二大街和公園路的拐角處。對嗎?
       
      在英國英語中,人們用go straight on 來代替go straight.
      想要詢問自己說的話是否正確時可以說…right?
       
      Yes
      C:That’s right.是的。
      B::OK. Carplyn. I’ll see you at eleven o’clock.好,卡羅琳。11點見。
       
      No
      C:No,it’s on Park Avenue,between First and Second Street.不,我的辦公室在公園路上,在第一大街和第二大街之間。
      B:On Park, between First and Second.在公園路,一街和二街之間。
       
      Getting Directions in Person  問路
      C=Hotel Guest賓館的客人  R=Hotel Reeptionist賓館接待員
      (飯店大堂)
      G: Hello. I’m in room 2358. Are there any messages for me?你好,我住2358房間,有我的留言嗎?
       Yes
      G:Oh, yes, Mr. Johnson. There’s a telephonbe message and a fax.
         是的,約翰先生,有你的一個電話留言和一個傳真。
      G: Thank you .Oh.. I wonder if you could help me. A colleague wants me to meet him at this restaurant. (Showing clerk address of restaurant.) Could you tell me how to get there?
         謝謝你!嗯……我想你是否能幫助我?一個同事約我在這個餐館見面,(向接待員出示酒店地址)你能告訴我怎么去那兒嗎?
       
      Yes
      R: Yes. It’s near the harbour. It’s about a ten-munute walk from here, or you can take a taxi. Would you like me to call one for
      you?
         好的,這個餐館在港口附近,從這兒走過去大約需要10分鐘。你也可以坐出租車去那里。用我幫你叫一輛出租車嗎?
      除了可以說taxi之外,我們還可以說cab或taxicab.
       
      Yes
      G:Yes, please.請幫我叫一輛。
      R:OK. I’ll call one right now.好的,我這就去叫。
       
      No
      R:No, there aren’t any messages in your box. 沒有,在你的信箱里沒有任何信息。
      G: OK. Thank you.好的,謝謝你。
         我們經常可以發出hm這個音來表示不確定。
       
       No
      R:Hm. I’m sorry, but I don’t know where that is. Why don’t you ask the concierge? She ‘s over there at the desk next to the escalator. 對不起,我不知道這個在哪里。你干嘛不問服務臺呢?服務臺就在電梯的旁邊。
      G:OK. Thank you.好的,謝謝!
        
      No
      R:No, thank you. I’d rather walk. Could you show me where the restaurant is on this map?
         不,謝謝你。我更想步行去,你能在這張地圖上給我指一下嗎?
      G: Of course. We’vre here (Indicating) Locations on map). And the restairant is there. Go out of the door and take a right. Walk straight for six blocks to the traffic lights. The restaurant is on the corner, next to the marriott Hetel.
         當然,我們在這兒(在地圖上指),餐館在那兒。出門右拐,直行六個街區你會看見紅綠燈。餐館就在街角,和萬
           

      如何用英語問路,問路的表達法

      C:They’s right. Then turn right at second Street and go straight until you get to park Avenue.
      是的,然后在第二大街右轉,直走一直到公園路。
      B: OK. Your office is on the comer of second and park, night?好的,你的辦公室就在第二大街和公園路的拐角處。對嗎?
       
      在英國英語中,人們用go straight on 來代替go straight.
      想要詢問自己說的話是否正確時可以說…right?
       
      Yes
      C:That’s right.是的。
      B::OK. Carplyn. I’ll see you at eleven o’clock.好,卡羅琳。11點見。
       
      No
      C:No,it’s on Park Avenue,between First and Second Street.不,我的辦公室在公園路上,在第一大街和第二大街之間。
      B:On Park, between First and Second.在公園路,一街和二街之間。
       
      Getting Directions in Person  問路
      C=Hotel Guest賓館的客人  R=Hotel Reeptionist賓館接待員
      (飯店大堂)
      G: Hello. I’m in room 2358. Are there any messages for me?你好,我住2358房間,有我的留言嗎?
       Yes
      G:Oh, yes, Mr. Johnson. There’s a telephonbe message and a fax.
         是的,約翰先生,有你的一個電話留言和一個傳真。
      G: Thank you .Oh.. I wonder if you could help me. A colleague wants me to meet him at this restaurant. (Showing clerk address of restaurant.) Could you tell me how to get there?
         謝謝你!嗯……我想你是否能幫助我?一個同事約我在這個餐館見面,(向接待員出示酒店地址)你能告訴我怎么去那兒嗎?
       
      Yes
      R: Yes. It’s near the harbour. It’s about a ten-munute walk from here, or you can take a taxi. Would you like me to call one for
      you?
         好的,這個餐館在港口附近,從這兒走過去大約需要10分鐘。你也可以坐出租車去那里。用我幫你叫一輛出租車嗎?
      除了可以說taxi之外,我們還可以說cab或taxicab.
       
      Yes
      G:Yes, please.請幫我叫一輛。
      R:OK. I’ll call one right now.好的,我這就去叫。
       
      No
      R:No, there aren’t any messages in your box. 沒有,在你的信箱里沒有任何信息。
      G: OK. Thank you.好的,謝謝你。
         我們經常可以發出hm這個音來表示不確定。
       
       No
      R:Hm. I’m sorry, but I don’t know where that is. Why don’t you ask the concierge? She ‘s over there at the desk next to the escalator. 對不起,我不知道這個在哪里。你干嘛不問服務臺呢?服務臺就在電梯的旁邊。
      G:OK. Thank you.好的,謝謝!
        
      No
      R:No, thank you. I’d rather walk. Could you show me where the restaurant is on this map?
         不,謝謝你。我更想步行去,你能在這張地圖上給我指一下嗎?
      G: Of course. We’vre here (Indicating) Locations on map). And the restairant is there. Go out of the door and take a right. Walk straight for six blocks to the traffic lights. The restaurant is on the corner, next to the marriott Hetel.
         當然,我們在這兒(在地圖上指),餐館在那兒。出門右拐,直行六個街區你會看見紅綠燈。餐館就在街角,和萬
      取消

      感謝您的關注,我們會繼續努力!

      掃碼支持
      添加微信,在線溝通
      上一篇:工作旅游口語必備 下一篇:downtown, uptown的用法
      中國優朗總部:浙江.杭州市拱墅區湖墅南路356號錦繡大廈5層 優朗全國400-800-8273 
      杭州 | 上海 | 北京 | 廣州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武漢 | 濟南 | 鄭州 | 哈爾濱 | 福州 | 太原 | 沈陽 | 西安 | 成都 | 長春 | 天津 | 青島
      優朗專注:強基計劃面試培訓、綜合評價面試培訓、三位一體面試培訓、港校面試培訓、AEAS培訓、高校升學指導服務 
      版權所有:優朗教育  網站備案號:浙ICP備16047794號-1   站點統計:
      浙公安備案號:33010502005499
      主站蜘蛛池模板: 名山县| 谢通门县| 天台县| 通渭县| 延安市| 浦城县| 于田县| 高密市| 嘉兴市| 垫江县| 纳雍县| 吉木乃县| 明水县| 阳新县| 夏邑县| 惠东县| 江孜县| 沾益县| 双牌县| 淮南市| 漳州市| 朝阳县| 承德县| 黔东| 合水县| 河池市| 宁都县| 襄垣县| 措美县| 从江县| 集安市| 静宁县| 友谊县| 镇康县| 定兴县| 阜南县| 临沂市| 马尔康县| 皮山县| 沁源县| 邢台县|