標簽直達:
      ew的意思
      ew(w)
      ew(w0是美國人最常用的感嘆詞之一。奇怪的是,它從未被任何詞典收錄,所以,對它的拼法一起沒有公認的結論。美國的媒體和大眾一般都采用ew或eww。 它的讀音跟ill(生病,不舒服)相似。巧的是,它恰恰是人們在看到或聽到事業心的事物時發出的感慨。換句話說,能讓你喊ew(w)的東西必定令你覺得ill(不過這應該只是純粹的巧合,因為美國人一般都用sick,很少講ill)。
        講到ew(w),不得不提gross。 Gross在口語里表示“售價不快的,使人厭惡的”等于disgusting。對大多數美國人來說,ew(w)和gross是聯體的。他們看到或聽到事業心的事物,通常會先說ew(w)然后緊接著說gross。舉例如下:
      Howard:I can’t stand Peter.(Howard;我受不了Peter這家伙。)
      Patricia: What’s wrong with him?(Patricia:他有什么問題?)
      Howard: He’s nose-picker and a nail-biter.(Howard:他既挖鼻子又咬指甲。)
      Patricia:So are many others.(patricia:很多人都有這樣的壞習慣嘛。)
      Howard: The thingis ,he always bites his nails right after he picks his nose (Howard:問題是, 他總是在挖完鼻子之后立刻就咬指甲。)
      Patricia;Eww, Gross!(patricia;,真惡心!)
      總之,看到或聽到(甚至想到)任何你覺得事業心或肉麻的事,都江堰市可以來一句(Eww, Gross!”表示受不了。另外,在碰到特別事業心的事,一個簡單的Eww不足以表達情緒的進修,美國人往往會拖長單詞的發音以示強調,在拼寫上表現為重復e和w。比如:
      Quentin: Can you believe this/ I found a cockroach in my meal! (quentin:你能相信嗎?我在飯店里發現一保蟑螂。)
      Valerie: Eww…Gross! (Valerie:哎呀,好惡心!)
      Quentin: That’s not even the bad part. What’s really creepy is that it did not have a head. I could’t help but think that…(Quentin;那清寒不是最糟的呢。真正恐怖的是,那只蟑螂竟然沒有頭!我忍不住猜想……)
      Valerie:Eeeeeewwwwwwwwwwww…Don’t finish your sentence. That’s the most disgusting thing I’ve heard in a while.(Valerie:哎呀我的天老爺,千萬別把你的話說完!這是我最近聽到的最令人作嘔的事了。)
           

      ew的意思

      ew(w)
      ew(w0是美國人最常用的感嘆詞之一。奇怪的是,它從未被任何詞典收錄,所以,對它的拼法一起沒有公認的結論。美國的媒體和大眾一般都采用ew或eww。 它的讀音跟ill(生病,不舒服)相似。巧的是,它恰恰是人們在看到或聽到事業心的事物時發出的感慨。換句話說,能讓你喊ew(w)的東西必定令你覺得ill(不過這應該只是純粹的巧合,因為美國人一般都用sick,很少講ill)。
        講到ew(w),不得不提gross。 Gross在口語里表示“售價不快的,使人厭惡的”等于disgusting。對大多數美國人來說,ew(w)和gross是聯體的。他們看到或聽到事業心的事物,通常會先說ew(w)然后緊接著說gross。舉例如下:
      Howard:I can’t stand Peter.(Howard;我受不了Peter這家伙。)
      Patricia: What’s wrong with him?(Patricia:他有什么問題?)
      Howard: He’s nose-picker and a nail-biter.(Howard:他既挖鼻子又咬指甲。)
      Patricia:So are many others.(patricia:很多人都有這樣的壞習慣嘛。)
      Howard: The thingis ,he always bites his nails right after he picks his nose (Howard:問題是, 他總是在挖完鼻子之后立刻就咬指甲。)
      Patricia;Eww, Gross!(patricia;,真惡心!)
      總之,看到或聽到(甚至想到)任何你覺得事業心或肉麻的事,都江堰市可以來一句(Eww, Gross!”表示受不了。另外,在碰到特別事業心的事,一個簡單的Eww不足以表達情緒的進修,美國人往往會拖長單詞的發音以示強調,在拼寫上表現為重復e和w。比如:
      Quentin: Can you believe this/ I found a cockroach in my meal! (quentin:你能相信嗎?我在飯店里發現一保蟑螂。)
      Valerie: Eww…Gross! (Valerie:哎呀,好惡心!)
      Quentin: That’s not even the bad part. What’s really creepy is that it did not have a head. I could’t help but think that…(Quentin;那清寒不是最糟的呢。真正恐怖的是,那只蟑螂竟然沒有頭!我忍不住猜想……)
      Valerie:Eeeeeewwwwwwwwwwww…Don’t finish your sentence. That’s the most disgusting thing I’ve heard in a while.(Valerie:哎呀我的天老爺,千萬別把你的話說完!這是我最近聽到的最令人作嘔的事了。)
      取消

      感謝您的關注,我們會繼續努力!

      掃碼支持
      添加微信,在線溝通
      上一篇:工作旅游口語必備 下一篇:fo”shizzle, my nizzle的解釋
      中國優朗總部:浙江.杭州市拱墅區湖墅南路356號錦繡大廈5層 優朗全國400-800-8273 
      杭州 | 上海 | 北京 | 廣州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武漢 | 濟南 | 鄭州 | 哈爾濱 | 福州 | 太原 | 沈陽 | 西安 | 成都 | 長春 | 天津 | 青島
      優朗專注:強基計劃面試培訓、綜合評價面試培訓、三位一體面試培訓、港校面試培訓、AEAS培訓、高校升學指導服務 
      版權所有:優朗教育  網站備案號:浙ICP備16047794號-1   站點統計:
      浙公安備案號:33010502005499
      主站蜘蛛池模板: 扎鲁特旗| 卓资县| 田东县| 佛山市| 桑植县| 大埔区| 崇文区| 鄂尔多斯市| 攀枝花市| 台北县| 潞西市| 广南县| 毕节市| 泌阳县| 丹阳市| 中超| 沾益县| 鹰潭市| 江源县| 道孚县| 镇赉县| 独山县| 阿荣旗| 仲巴县| 营口市| 新田县| 曲周县| 浮梁县| 仁布县| 高邮市| 汝阳县| 宾阳县| 子洲县| 阿坝| 凌源市| 宜丰县| 晋江市| 滨海县| 榆树市| 和静县| 芒康县|