標簽直達:
      英語名族的名的來源
       英語人名的存在先于姓氏,因此不少英語姓氏根據(jù)教名的異體或昵稱派生出來,如John(約翰)所派生出來的姓氏就有多種形式為其子孫所承襲沿用。Johns(約翰斯),Johnson (約翰遜), Jones(瓊斯) ,Jacks(杰克斯) , Jackson(杰克遜) ,Jenkins(詹金斯) , Jenkinson(詹金森) ,Jennings(詹寧斯)等。
      2 英語民族的名的來源
      英語民族的“名”主要來源于以下幾個方面:
      ——源于《圣經(jīng)》中的人物名字,例如:
      Adam(亞當,《圣經(jīng)》中的人類始祖)
      David(大衛(wèi),《舊約》中的人物,耶穌的祖先)
      Mary(瑪麗,耶穌未婚而懷圣胎的母親)
      Eva(夏娃,亞當之妻)
      Jacob(雅各布,《舊約》中的人物,耶穌12名使徒之一)
      Noah(諾亞,亞當之子的9世孫)
      Paul(保羅,《新約》中的人物,耶穌12名使徒中的第一名)。
      《圣經(jīng)》是基督教徒的圣典,家喻戶曉,人人必讀,婦孺皆知,因此《圣經(jīng)》中的人物名普遍被用來取名。如:
      John(約翰)         Ruth (魯斯)         Job(喬布)       Luke(盧克)                   Daniel(丹尼爾)         Timothy(蒂魯西)        James(詹姆斯)        Peter(彼得)Solomon(所羅門)
      ——源于古希臘神話和古羅馬神話的人物名,例如:
      Alexander(亞歷山大,取自希臘神話,系男子的保護神)
      Diana(戴安娜,取自羅馬神話,是月亮與狩獵女神)
      Hector(赫克托,取自希臘神話,是特洛伊戰(zhàn)爭的勇士)
      Helen(海倫,取自希臘神話,以美主城)
      Hercules(赫爾克里士,取自羅馬神話中的大力士)
      Irene(艾琳,取自希臘神話,是和平女神)
      Ulysses(尤利西斯,取自羅馬神話中的英雄)
      ——源于名字的異體名稱,例如:
      Anton(安東),Antonio(安東尼奧)是Anthony(安東尼)的異體。
      Ellen(埃倫),Helena(海倫娜)是Helen(海倫)的異體:
      Elisbeth(伊莉貝斯),Elisabet(伊莉莎貝特),Elisa(伊莉莎),Lizzie(莉茲),Betty(貝蒂),Bessie(貝茜),Beth(貝思)是Elizabeth(伊麗莎白)的異體。
      ——源于名字的昵稱:
      Bob(鮑勃)是Robert(羅伯特)的昵稱
      Susie(蘇西),Susy(蘇西),Sue(蘇)是Susan(蘇珊)的昵稱;
      Charlie(查理)是Charles(查爾斯)的昵稱
      Mike(麥克)是Michael(麥克爾)的昵稱
      Will(威爾),Billy(比利)是Willam(威廉)的昵稱
      ——源于父親或祖父的名。為了區(qū)別,需在姓名之后加注Jr., the Younger,或羅馬數(shù)字,例如:
      James Carter Jr.(小詹姆斯。卡特)
      George Colman the Younger(小喬治。科爾曼)
      Henry Ford Ⅱ(亨利。福特二世)
      ——源于姓氏,經(jīng)常作賦名用的姓有:
      Chester(切斯特)   Hamilton(漢密爾頓)    Warwick(沃里克)
      ——源于動,植物名稱,如:
      Calf(小牛)       Violet(紫羅蘭)      Tulip(郁金香)等
      ——源于父母對下一代的期望用詞,如:
      Alfred(好顧問)          Reginald(威力)         Justus(公正的)     Keren(純潔的)   Audrey(顯赫的權(quán)利)       Charity(博愛)       Liberty(自由)
      ——源于兩個原有賦名拼成的詞,如:
      Roseanna (羅斯安娜,Rose 和Anna 的合成)
      (梅貝斯,May與Elizabeth 的組合。)

      在講英語的國家里,人名(full name);姓(surname, family name或last name)也分單姓和雙姓,雙姓是由兩個不同的姓構(gòu)成。與中國傳統(tǒng)文化崇尚共性、宗族至上的觀念相反,西方國家的英語民族則強調(diào)個性,提倡自我奮斗,尊重個人的獨立人格與自我價值的體現(xiàn),所以將表示個性觀念的名放在前面,而將代表共性觀念的姓置于其后。英語民族的名前姓后的排列順序所體現(xiàn)的是“重名輕姓”的觀念。

           

      英語名族的名的來源

       英語人名的存在先于姓氏,因此不少英語姓氏根據(jù)教名的異體或昵稱派生出來,如John(約翰)所派生出來的姓氏就有多種形式為其子孫所承襲沿用。Johns(約翰斯),Johnson (約翰遜), Jones(瓊斯) ,Jacks(杰克斯) , Jackson(杰克遜) ,Jenkins(詹金斯) , Jenkinson(詹金森) ,Jennings(詹寧斯)等。
      2 英語民族的名的來源
      英語民族的“名”主要來源于以下幾個方面:
      ——源于《圣經(jīng)》中的人物名字,例如:
      Adam(亞當,《圣經(jīng)》中的人類始祖)
      David(大衛(wèi),《舊約》中的人物,耶穌的祖先)
      Mary(瑪麗,耶穌未婚而懷圣胎的母親)
      Eva(夏娃,亞當之妻)
      Jacob(雅各布,《舊約》中的人物,耶穌12名使徒之一)
      Noah(諾亞,亞當之子的9世孫)
      Paul(保羅,《新約》中的人物,耶穌12名使徒中的第一名)。
      《圣經(jīng)》是基督教徒的圣典,家喻戶曉,人人必讀,婦孺皆知,因此《圣經(jīng)》中的人物名普遍被用來取名。如:
      John(約翰)         Ruth (魯斯)         Job(喬布)       Luke(盧克)                   Daniel(丹尼爾)         Timothy(蒂魯西)        James(詹姆斯)        Peter(彼得)Solomon(所羅門)
      ——源于古希臘神話和古羅馬神話的人物名,例如:
      Alexander(亞歷山大,取自希臘神話,系男子的保護神)
      Diana(戴安娜,取自羅馬神話,是月亮與狩獵女神)
      Hector(赫克托,取自希臘神話,是特洛伊戰(zhàn)爭的勇士)
      Helen(海倫,取自希臘神話,以美主城)
      Hercules(赫爾克里士,取自羅馬神話中的大力士)
      Irene(艾琳,取自希臘神話,是和平女神)
      Ulysses(尤利西斯,取自羅馬神話中的英雄)
      ——源于名字的異體名稱,例如:
      Anton(安東),Antonio(安東尼奧)是Anthony(安東尼)的異體。
      Ellen(埃倫),Helena(海倫娜)是Helen(海倫)的異體:
      Elisbeth(伊莉貝斯),Elisabet(伊莉莎貝特),Elisa(伊莉莎),Lizzie(莉茲),Betty(貝蒂),Bessie(貝茜),Beth(貝思)是Elizabeth(伊麗莎白)的異體。
      ——源于名字的昵稱:
      Bob(鮑勃)是Robert(羅伯特)的昵稱
      Susie(蘇西),Susy(蘇西),Sue(蘇)是Susan(蘇珊)的昵稱;
      Charlie(查理)是Charles(查爾斯)的昵稱
      Mike(麥克)是Michael(麥克爾)的昵稱
      Will(威爾),Billy(比利)是Willam(威廉)的昵稱
      ——源于父親或祖父的名。為了區(qū)別,需在姓名之后加注Jr., the Younger,或羅馬數(shù)字,例如:
      James Carter Jr.(小詹姆斯。卡特)
      George Colman the Younger(小喬治。科爾曼)
      Henry Ford Ⅱ(亨利。福特二世)
      ——源于姓氏,經(jīng)常作賦名用的姓有:
      Chester(切斯特)   Hamilton(漢密爾頓)    Warwick(沃里克)
      ——源于動,植物名稱,如:
      Calf(小牛)       Violet(紫羅蘭)      Tulip(郁金香)等
      ——源于父母對下一代的期望用詞,如:
      Alfred(好顧問)          Reginald(威力)         Justus(公正的)     Keren(純潔的)   Audrey(顯赫的權(quán)利)       Charity(博愛)       Liberty(自由)
      ——源于兩個原有賦名拼成的詞,如:
      Roseanna (羅斯安娜,Rose 和Anna 的合成)
      (梅貝斯,May與Elizabeth 的組合。)

      在講英語的國家里,人名(full name);姓(surname, family name或last name)也分單姓和雙姓,雙姓是由兩個不同的姓構(gòu)成。與中國傳統(tǒng)文化崇尚共性、宗族至上的觀念相反,西方國家的英語民族則強調(diào)個性,提倡自我奮斗,尊重個人的獨立人格與自我價值的體現(xiàn),所以將表示個性觀念的名放在前面,而將代表共性觀念的姓置于其后。英語民族的名前姓后的排列順序所體現(xiàn)的是“重名輕姓”的觀念。

      取消

      感謝您的關(guān)注,我們會繼續(xù)努力!

      掃碼支持
      添加微信,在線溝通
      上一篇:工作旅游口語必備 下一篇:taikonaut的解釋
      中國優(yōu)朗總部:浙江.杭州市拱墅區(qū)湖墅南路356號錦繡大廈5層 優(yōu)朗全國400-800-8273 
      杭州 | 上海 | 北京 | 廣州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武漢 | 濟南 | 鄭州 | 哈爾濱 | 福州 | 太原 | 沈陽 | 西安 | 成都 | 長春 | 天津 | 青島
      優(yōu)朗專注:強基計劃面試培訓、綜合評價面試培訓、三位一體面試培訓、港校面試培訓、AEAS培訓、高校升學指導服務(wù) 
      版權(quán)所有:優(yōu)朗教育  網(wǎng)站備案號:浙ICP備16047794號-1   站點統(tǒng)計:
      浙公安備案號:33010502005499
      主站蜘蛛池模板: 凤翔县| 武乡县| 保定市| 建湖县| 文安县| 石林| 金华市| 舟曲县| 宁河县| 明光市| 汕尾市| 玉林市| 阳谷县| 济南市| 阳信县| 南平市| 永吉县| 疏勒县| 苗栗市| 聂荣县| 平舆县| 讷河市| 衡水市| 岳池县| 阿鲁科尔沁旗| 瑞安市| 灵寿县| 衡阳县| 库车县| 桐柏县| 五台县| 湘潭市| 高雄市| 临邑县| 揭阳市| 凤凰县| 江北区| 雷山县| 迭部县| 南江县| 新和县|