標簽直達:
      關于戒毒與毒品的英語單詞及詞匯
      毒品集團走私毒品的花招越來越多。有的將毒品塞入毒品走私犯直腸、陰道等體內通道,人身上的各處孔竅,只要能塞,他們就塞。海關檢查人員將這些走私毒品者稱作swallowers,stuffers和burros.
      毒品販子推銷毒品的手段十分狡猾。他們通常為青少年充當guru/tour guide,給他們提供come-ons,gateway,讓他們free fixes,使他們use the needle/tead up/tum on/goof(染上毒癮),讓他們hooked,手頭暫無賭資時可以front,目的是使他們最終成為毒品販子的永久users
      吸毒用具也是一應俱全,這其中包括:
      Airplane抽吸大麻的煙斗
      Artillery/point/spike/crutch皮下注射器
      Roach clip(夾大麻香煙頭的鑷子)
      Factory全套毒品注射用具
      Works隨身攜帶的吸毒用具
      Bamboo/gong/joystick/saxophone大煙槍
      Jabber/nail/toot shoot毒品注射用針
      Youth-oriented merchandise可卡因小匙等用具
      吸毒者可在cook“n”hook(毒品實驗室)、source of the horse(合成海洛因實驗室)、meth lab(甲基苯丙胺實驗室)自己煉制毒品,也可從psychedelicatessen/smoke shop/joint factory/spot或headshop等處買到毒品。之后吸毒者可在balloon room/beat pad/tea pad/pill pad/shooting gallery /launching pad/crackhouse等地吸食或注射毒品
      吸食毒品后先是被毒品麻醉:buzzed,gonged,goofed,have a bun on,gaged,maxed,ripped,sent,snowed in,strung out,tripped out,tripped out,trippy, twisted,weird out wigged out,wingy,wired;然后產生飄飄然和瞬間快感:coast,flash,floating,fly,freakout,get behind,get off,head,high,hopped up,lift,on a cloud,ozone,session,sleigh ride.
      吸毒者都有著bad trip.吸毒可導致吸毒者fall out、flaked out;吸食大量的可卡因可使嗜毒者成為horner;毒品藥性消失之后可使吸食者burned out/chuck habit;吸食毒品過量造成drill the pills;女性吸毒成癮者不可避免地殆害下一代,他們會生出cocaine baby、snow baby或crack baby/doojee
      此外,jabfest(集體互注麻醉毒針),mezonny(用于吸毒的錢),drugoa(毒品販子所付給警察的保護費),snort and tell(透露前同僚的吸毒行為),Dr.Feelgood(開興奮劑的醫師),reentry(從吸毒后的迷幻中清醒),garbage habit(服用混合毒品),fruitsalad party (青少年吸毒聚會),ball(經生殖器官向體內注入可卡因等毒品),freak out(吸毒避世),quick fix(自注毒品),back on carck(毒癮再次大發作),blast party(吸毒者聚會),big drive(注射大劑量或高純度的毒品),smoke-in(集體公開吸食毒品),freebase(可卡因加熱后吸人),speed-ball(把海洛因和可卡因摻在一起服用),main course(現金交易毒品),ripe pipe(毒品供應),buy“n”fly(購買毒品)等不勝枚舉的“毒品詞語”,也都是美國“毒品文化”的產物
      自60年代末尼克松總統發動大規模的drug war(肅毒戰)以來,美國歷屆政府在打擊毒品走私,控制毒品泛濫方面進行了不懈的努力,決心除掉毒品這一惡魔。政府成立專門的Drug enforcement administraion(毒品管理局),國會通過了有關Drug control act(毒品控制法案),各州也在加強打擊drug convictions(毒品犯罪)的力度。Campaign(反毒品運動)、campaign against marijuana planting(反大麻種植運動),警告青年人Crack is wack,(毒品會致人于死地)。他們還開設了detox(戒毒癮病房),對吸毒者進行detoxification treatment(戒毒治療)、addiction medicine(戒癮治療)等
      隨著緝毒,戒毒的全面展開和深入,一大批與之相關的美國新詞語也應運而生。
      例如:與緝毒人員有關的詞語:
      narc(narcotics agent的縮寫,緝毒特警)
      sam sam緝毒人員
      dopebull/dope dick/whisker緝毒偵探
      gazer/uncle聯邦緝毒偵探
      pussy posse取締販毒的緝捕隊經常
      big john緝毒警察
      戒毒機構:
      Kick pad戒毒所
      Narctics addicts anonymous吸毒成癮者互戒協會
      Kick-it center戒毒中心
      Tomb毒癮治療中心
      緝毒行動:
      Grab the lab/lights out/stoop“n”snoop(突襲毒品點)
      戒毒:
      Off the habit已戒除毒癮的
      Off the needle不在注射或服用毒品
      Rehab戒毒后恢復正常生活
      Tumed off已戒毒的
      Take the cure去戒毒所戒毒癮
      Rush flush解毒
      Break the shake逐漸戒毒
      Wallbanger戒毒癥狀
      Wiltin milton證在戒毒的癮君子
      Beat a dead horse試圖勸誡海洛因吸食者
      Wakin“n”shakin突然停止吸毒
      Cold-turkey自覺或在醫生指導下進行的“突然完全中止服用毒品”
      Buming out在吸毒多年的癮君子身上發生的“毒癮自戒”
      Acidless trip無幻游,即幫助吸毒成癮者戒毒的一種心理療法
      Age out逐漸自動戒毒
      Jesus freak認為自己是在耶穌的指導下成功戒毒并獲新生的人


           

      關于戒毒與毒品的英語單詞及詞匯

      毒品集團走私毒品的花招越來越多。有的將毒品塞入毒品走私犯直腸、陰道等體內通道,人身上的各處孔竅,只要能塞,他們就塞。海關檢查人員將這些走私毒品者稱作swallowers,stuffers和burros.
      毒品販子推銷毒品的手段十分狡猾。他們通常為青少年充當guru/tour guide,給他們提供come-ons,gateway,讓他們free fixes,使他們use the needle/tead up/tum on/goof(染上毒癮),讓他們hooked,手頭暫無賭資時可以front,目的是使他們最終成為毒品販子的永久users
      吸毒用具也是一應俱全,這其中包括:
      Airplane抽吸大麻的煙斗
      Artillery/point/spike/crutch皮下注射器
      Roach clip(夾大麻香煙頭的鑷子)
      Factory全套毒品注射用具
      Works隨身攜帶的吸毒用具
      Bamboo/gong/joystick/saxophone大煙槍
      Jabber/nail/toot shoot毒品注射用針
      Youth-oriented merchandise可卡因小匙等用具
      吸毒者可在cook“n”hook(毒品實驗室)、source of the horse(合成海洛因實驗室)、meth lab(甲基苯丙胺實驗室)自己煉制毒品,也可從psychedelicatessen/smoke shop/joint factory/spot或headshop等處買到毒品。之后吸毒者可在balloon room/beat pad/tea pad/pill pad/shooting gallery /launching pad/crackhouse等地吸食或注射毒品
      吸食毒品后先是被毒品麻醉:buzzed,gonged,goofed,have a bun on,gaged,maxed,ripped,sent,snowed in,strung out,tripped out,tripped out,trippy, twisted,weird out wigged out,wingy,wired;然后產生飄飄然和瞬間快感:coast,flash,floating,fly,freakout,get behind,get off,head,high,hopped up,lift,on a cloud,ozone,session,sleigh ride.
      吸毒者都有著bad trip.吸毒可導致吸毒者fall out、flaked out;吸食大量的可卡因可使嗜毒者成為horner;毒品藥性消失之后可使吸食者burned out/chuck habit;吸食毒品過量造成drill the pills;女性吸毒成癮者不可避免地殆害下一代,他們會生出cocaine baby、snow baby或crack baby/doojee
      此外,jabfest(集體互注麻醉毒針),mezonny(用于吸毒的錢),drugoa(毒品販子所付給警察的保護費),snort and tell(透露前同僚的吸毒行為),Dr.Feelgood(開興奮劑的醫師),reentry(從吸毒后的迷幻中清醒),garbage habit(服用混合毒品),fruitsalad party (青少年吸毒聚會),ball(經生殖器官向體內注入可卡因等毒品),freak out(吸毒避世),quick fix(自注毒品),back on carck(毒癮再次大發作),blast party(吸毒者聚會),big drive(注射大劑量或高純度的毒品),smoke-in(集體公開吸食毒品),freebase(可卡因加熱后吸人),speed-ball(把海洛因和可卡因摻在一起服用),main course(現金交易毒品),ripe pipe(毒品供應),buy“n”fly(購買毒品)等不勝枚舉的“毒品詞語”,也都是美國“毒品文化”的產物
      自60年代末尼克松總統發動大規模的drug war(肅毒戰)以來,美國歷屆政府在打擊毒品走私,控制毒品泛濫方面進行了不懈的努力,決心除掉毒品這一惡魔。政府成立專門的Drug enforcement administraion(毒品管理局),國會通過了有關Drug control act(毒品控制法案),各州也在加強打擊drug convictions(毒品犯罪)的力度。Campaign(反毒品運動)、campaign against marijuana planting(反大麻種植運動),警告青年人Crack is wack,(毒品會致人于死地)。他們還開設了detox(戒毒癮病房),對吸毒者進行detoxification treatment(戒毒治療)、addiction medicine(戒癮治療)等
      隨著緝毒,戒毒的全面展開和深入,一大批與之相關的美國新詞語也應運而生。
      例如:與緝毒人員有關的詞語:
      narc(narcotics agent的縮寫,緝毒特警)
      sam sam緝毒人員
      dopebull/dope dick/whisker緝毒偵探
      gazer/uncle聯邦緝毒偵探
      pussy posse取締販毒的緝捕隊經常
      big john緝毒警察
      戒毒機構:
      Kick pad戒毒所
      Narctics addicts anonymous吸毒成癮者互戒協會
      Kick-it center戒毒中心
      Tomb毒癮治療中心
      緝毒行動:
      Grab the lab/lights out/stoop“n”snoop(突襲毒品點)
      戒毒:
      Off the habit已戒除毒癮的
      Off the needle不在注射或服用毒品
      Rehab戒毒后恢復正常生活
      Tumed off已戒毒的
      Take the cure去戒毒所戒毒癮
      Rush flush解毒
      Break the shake逐漸戒毒
      Wallbanger戒毒癥狀
      Wiltin milton證在戒毒的癮君子
      Beat a dead horse試圖勸誡海洛因吸食者
      Wakin“n”shakin突然停止吸毒
      Cold-turkey自覺或在醫生指導下進行的“突然完全中止服用毒品”
      Buming out在吸毒多年的癮君子身上發生的“毒癮自戒”
      Acidless trip無幻游,即幫助吸毒成癮者戒毒的一種心理療法
      Age out逐漸自動戒毒
      Jesus freak認為自己是在耶穌的指導下成功戒毒并獲新生的人


      取消

      感謝您的關注,我們會繼續努力!

      掃碼支持
      添加微信,在線溝通
      上一篇:工作旅游口語必備 下一篇:美語詞匯與美國社會病
      中國優朗總部:浙江.杭州市拱墅區湖墅南路356號錦繡大廈5層 優朗全國400-800-8273 
      杭州 | 上海 | 北京 | 廣州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武漢 | 濟南 | 鄭州 | 哈爾濱 | 福州 | 太原 | 沈陽 | 西安 | 成都 | 長春 | 天津 | 青島
      優朗專注:強基計劃面試培訓、綜合評價面試培訓、三位一體面試培訓、港校面試培訓、AEAS培訓、高校升學指導服務 
      版權所有:優朗教育  網站備案號:浙ICP備16047794號-1   站點統計:
      浙公安備案號:33010502005499
      主站蜘蛛池模板: 光泽县| 前郭尔| 渭源县| 班戈县| 武威市| 高要市| 上栗县| 霍林郭勒市| 靖远县| 三门峡市| 乌兰县| 门源| 娱乐| 冀州市| 德清县| 惠安县| 沛县| 大悟县| 莒南县| 沾化县| 东台市| 偏关县| 宜川县| 河池市| 恩平市| 宜兴市| 安塞县| 东阿县| 普兰店市| 水富县| 蒙阴县| 银川市| 长汀县| 丰原市| 齐齐哈尔市| 修文县| 女性| 安丘市| 遵义县| 东乡族自治县| 峡江县|