標簽直達:
      各類毒品單詞及詞匯
      artilery point spike/crutch(皮下注射器)
      roach clip(夾大麻香煙頭的鑷子)
      factory(全套毒品注射用具)
      works(隨身攜帶的吸毒用具)
      bamboo/gong/joystick/saxpphone(大煙槌槍)
      jabber/nail/toot shoot(毒品注射用針)
      youth-oriented merchandise(可卡因 掌上小匙等用具)
      吸毒者可在cookn” hook(毒品實驗室)、sou7rce of the horse(合成海洛因實驗室)、meth lab(甲基苯丙胺實驗室)自己煉制毒品,也可從psychedelicatessen(“幻覺熟食”店)、smoke shop/joint factory(公開出售大麻的商店)、spot(大麻煙鋪)或head-shop(迷幻商店)等處毒品。之后吸毒者可在balloon room/beat pad(大麻煙室)、tea pad(大麻毒窩)、pill pad9大煙館)、shooting galler/launching pad(毒品注射處)、(crackhouse(嗜用強效可卡因的人聚集的可卡因輊)等地吸食或注射毒品。
      吸食毒品后先是被毒品麻醉:buzzed, gonged, goofed have a bun on, gaged, maxed, ripped  sent, snowed in , strung out, tripped out, trippy, twisted, weird out, wigged out, wingy, wired;然后產生飄飄然和瞬間快感:coast, flash, floating, fly, freakout, get behind, get off, head, high, hopped up, lift, on a cloud, ozone, seession, sleigh ride.
      吸食者都有著bad trip(可怕或削平的吸毒經歷)。吸毒可導致吸毒者fall out (因被毒品麻醉而不醒人事)flaked out(昏迷不醒);吸食大量的可卡因可使用嗜毒者成為homer(老流鼻涕的人); 毒品藥性消失之后可使吸食者bumed out(精疲力竭)、chuck habit(極度饑餓);吸食毒品過量造成drill the pills(吸毒者喪命)、snow baby(毒品嬰)或crack baby/doojee(毒癮嬰)。
      此外,jabfest(集體互注麻醉),mezonny(用于吸毒的錢),drugola(毒品販子所付給警察的保護費)、snort and tell(透露前同僚的吸毒行為),Dr.feelgood(開興奮劑的醫師),reentry9從吸毒后的中清醒), garbage habit9服用混合毒品),freak out salad party(青少年吸毒聚會),ball(經生殖器官向體內注入可卡因等毒品),fruit out (吸毒避世),,quick fix(自注毒品),back on crack(毒癮兩次發作),blast party(吸毒者聚會),big drive(注射大劑量或高純度的毒品),smoke-in(集體公開吸食毒品),freebase(可卡因加熱后吸入),speed-ball(把海洛因和可卡因擇在一起服用),main course(現金交易毒品),ripe pipe(毒品供應),buy “n” fly(購買毒品)等不勝枚舉的“毒品詞語,也都是美國、“毒品文化”的產物。
      60年代末尼克松總統發動大規模的drug war9肅毒戰)以來,美國歷屆政府在打擊毒品走私,控制毒品泛濫進行了不懈的努力,決心除掉毒品這一惡魔。政府成立專門的Druyg Enforcement Administration(毒品管理局),國會通過了有關Drug Control Act(毒品控制法案)。各州也在加強打擊drug convictions(毒品犯罪)的力度。與此同時,各級政府和社會團體還積極展開drug rehab(戒毒活動),組織anti-drug campaign(反毒品運動)、casmpaign against marjuana planting (反大麻種植運動), 警告青年人crack is wack。(毒品會致人于死地)。他們還開設了detox(戒毒癮病房),對吸毒者進行detoxification treatment(戒毒治療),addiction(戒癮治療)等。
      隨著緝毒、戒毒的全面展開和深入,一大批與之相關的美國新詞語也應運而生。例如:與緝毒人員有關的詞語:
      narc(narcotics agent的縮寫,緝毒特警)     Sam sam(緝毒人員)
      dopebull/dope dick/whisker(緝毒偵探)    gazer uncle(聯邦緝毒偵探)
      pussy posse(取締販毒的緝捕隊警察)    Big John(緝毒警察)
      戒毒機構:
      kick pad(戒毒所)
      Narcotics Addicts Anonymous(吸毒成癮者互誡協會)
      kick-it center(戒毒中心)
      tomb(毒癮治療中心)
      緝毒行動:
      grab the lab/lights out stoop “n” snoop(突襲毒品點)
      戒毒:
      off the habit(已戒除毒癮的)
      off the needle(不再注射或服用毒品)
      rehab(戒毒后恢復正常生活)
      tumed off(已戒毒的)
      take the cure(去戒毒所戒毒癮)
      rush flush(解毒)
      break the shake9逐漸戒毒)
      wallbanger(戒毒癥狀)
      wiltin milton(正在戒毒的癮君子)
      beat a dead horse9試圖勸戒海洛因吸食者)
      wakin “n” shakin(突然停止吸毒)
      cold-turkey(自覺或在醫生指導下進行的“突然完全路上服用毒品”)
      buming out(在吸毒多年的癮君子身上發生的“毒癮自戒”)
      acidless trip9無幻游,即幫助吸毒成癮者 戒毒的一種心理療法)
      age out(逐漸自動戒毒)
      jesus freak (認為自己是在耶穌的指導下成功戒毒并獲新生的人)


           

      各類毒品單詞及詞匯

      artilery point spike/crutch(皮下注射器)
      roach clip(夾大麻香煙頭的鑷子)
      factory(全套毒品注射用具)
      works(隨身攜帶的吸毒用具)
      bamboo/gong/joystick/saxpphone(大煙槌槍)
      jabber/nail/toot shoot(毒品注射用針)
      youth-oriented merchandise(可卡因 掌上小匙等用具)
      吸毒者可在cookn” hook(毒品實驗室)、sou7rce of the horse(合成海洛因實驗室)、meth lab(甲基苯丙胺實驗室)自己煉制毒品,也可從psychedelicatessen(“幻覺熟食”店)、smoke shop/joint factory(公開出售大麻的商店)、spot(大麻煙鋪)或head-shop(迷幻商店)等處毒品。之后吸毒者可在balloon room/beat pad(大麻煙室)、tea pad(大麻毒窩)、pill pad9大煙館)、shooting galler/launching pad(毒品注射處)、(crackhouse(嗜用強效可卡因的人聚集的可卡因輊)等地吸食或注射毒品。
      吸食毒品后先是被毒品麻醉:buzzed, gonged, goofed have a bun on, gaged, maxed, ripped  sent, snowed in , strung out, tripped out, trippy, twisted, weird out, wigged out, wingy, wired;然后產生飄飄然和瞬間快感:coast, flash, floating, fly, freakout, get behind, get off, head, high, hopped up, lift, on a cloud, ozone, seession, sleigh ride.
      吸食者都有著bad trip(可怕或削平的吸毒經歷)。吸毒可導致吸毒者fall out (因被毒品麻醉而不醒人事)flaked out(昏迷不醒);吸食大量的可卡因可使用嗜毒者成為homer(老流鼻涕的人); 毒品藥性消失之后可使吸食者bumed out(精疲力竭)、chuck habit(極度饑餓);吸食毒品過量造成drill the pills(吸毒者喪命)、snow baby(毒品嬰)或crack baby/doojee(毒癮嬰)。
      此外,jabfest(集體互注麻醉),mezonny(用于吸毒的錢),drugola(毒品販子所付給警察的保護費)、snort and tell(透露前同僚的吸毒行為),Dr.feelgood(開興奮劑的醫師),reentry9從吸毒后的中清醒), garbage habit9服用混合毒品),freak out salad party(青少年吸毒聚會),ball(經生殖器官向體內注入可卡因等毒品),fruit out (吸毒避世),,quick fix(自注毒品),back on crack(毒癮兩次發作),blast party(吸毒者聚會),big drive(注射大劑量或高純度的毒品),smoke-in(集體公開吸食毒品),freebase(可卡因加熱后吸入),speed-ball(把海洛因和可卡因擇在一起服用),main course(現金交易毒品),ripe pipe(毒品供應),buy “n” fly(購買毒品)等不勝枚舉的“毒品詞語,也都是美國、“毒品文化”的產物。
      60年代末尼克松總統發動大規模的drug war9肅毒戰)以來,美國歷屆政府在打擊毒品走私,控制毒品泛濫進行了不懈的努力,決心除掉毒品這一惡魔。政府成立專門的Druyg Enforcement Administration(毒品管理局),國會通過了有關Drug Control Act(毒品控制法案)。各州也在加強打擊drug convictions(毒品犯罪)的力度。與此同時,各級政府和社會團體還積極展開drug rehab(戒毒活動),組織anti-drug campaign(反毒品運動)、casmpaign against marjuana planting (反大麻種植運動), 警告青年人crack is wack。(毒品會致人于死地)。他們還開設了detox(戒毒癮病房),對吸毒者進行detoxification treatment(戒毒治療),addiction(戒癮治療)等。
      隨著緝毒、戒毒的全面展開和深入,一大批與之相關的美國新詞語也應運而生。例如:與緝毒人員有關的詞語:
      narc(narcotics agent的縮寫,緝毒特警)     Sam sam(緝毒人員)
      dopebull/dope dick/whisker(緝毒偵探)    gazer uncle(聯邦緝毒偵探)
      pussy posse(取締販毒的緝捕隊警察)    Big John(緝毒警察)
      戒毒機構:
      kick pad(戒毒所)
      Narcotics Addicts Anonymous(吸毒成癮者互誡協會)
      kick-it center(戒毒中心)
      tomb(毒癮治療中心)
      緝毒行動:
      grab the lab/lights out stoop “n” snoop(突襲毒品點)
      戒毒:
      off the habit(已戒除毒癮的)
      off the needle(不再注射或服用毒品)
      rehab(戒毒后恢復正常生活)
      tumed off(已戒毒的)
      take the cure(去戒毒所戒毒癮)
      rush flush(解毒)
      break the shake9逐漸戒毒)
      wallbanger(戒毒癥狀)
      wiltin milton(正在戒毒的癮君子)
      beat a dead horse9試圖勸戒海洛因吸食者)
      wakin “n” shakin(突然停止吸毒)
      cold-turkey(自覺或在醫生指導下進行的“突然完全路上服用毒品”)
      buming out(在吸毒多年的癮君子身上發生的“毒癮自戒”)
      acidless trip9無幻游,即幫助吸毒成癮者 戒毒的一種心理療法)
      age out(逐漸自動戒毒)
      jesus freak (認為自己是在耶穌的指導下成功戒毒并獲新生的人)


      取消

      感謝您的關注,我們會繼續努力!

      掃碼支持
      添加微信,在線溝通
      上一篇:工作旅游口語必備 下一篇:關于戒毒與毒品的英語單詞及詞匯
      中國優朗總部:浙江.杭州市拱墅區湖墅南路356號錦繡大廈5層 優朗全國400-800-8273 
      杭州 | 上海 | 北京 | 廣州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武漢 | 濟南 | 鄭州 | 哈爾濱 | 福州 | 太原 | 沈陽 | 西安 | 成都 | 長春 | 天津 | 青島
      優朗專注:強基計劃面試培訓、綜合評價面試培訓、三位一體面試培訓、港校面試培訓、AEAS培訓、高校升學指導服務 
      版權所有:優朗教育  網站備案號:浙ICP備16047794號-1   站點統計:
      浙公安備案號:33010502005499
      主站蜘蛛池模板: 曲阜市| 策勒县| 靖边县| 柯坪县| 盈江县| 济宁市| 台中市| 双城市| 磐安县| 楚雄市| 沅陵县| 稻城县| 三穗县| 湖南省| 怀柔区| 陕西省| 岚皋县| 新兴县| 鲁甸县| 资源县| 牡丹江市| 芮城县| 延安市| 海阳市| 固阳县| 大姚县| 蒙阴县| 南和县| 常德市| 北辰区| 泰和县| 青河县| 金溪县| 揭东县| 宜兰县| 深水埗区| 宜阳县| 当阳市| 洛隆县| 云南省| 扶风县|