人是鐵飯是鋼,一頓不吃餓得慌。出門在外,如果連吃飯的問題都解決不了,那英語不是白學了嗎?那么就讓我們看看在外國用餐點餐必備的一些英語吧。
遇到外國朋友,尤其是有好感的老外,你想要邀請老外去吃飯,該怎么說?這里以美國為例,讓我們來談談一些在餐廳內會用到的句子。相信從此以后到美國餐廳用餐不再是難事。
為了禮貌,先詢問對方是否有空:I was wondering if you have time this evening?(我想知道您今晚是否有空?)
接下來你可以問他:Do you like to go out to eat?(想不想出去吃呢?)
有次我問老美出去吃東西怎么說,他回答說一般出去吃飯,他們只說go to eat, go out eating或是eat out而不會說go to dinner, go for lunch,也就是不需要特地說中餐或是晚餐。所以后來老美問我剛去哪了,我就會說:I just went out eating,而不會說:I just went to dinner.如果要強調是去吃午餐或晚餐的話,一般就直接說lunch或是dinner。
例如人家問你:Where did you go?你就可回答說:Lunch。
如果到了外面,你可以建議:There is a Deli over there, do you like it?(那里有一家餐廳,你喜不喜歡呢?)
美國的餐廳可分很多種,Restaurant是一般的通稱,另外常用到的有Deli。指的是供應三明治,沙拉這種現成的,不需要經過烹調的餐廳,例如SUBWAY就可以算是Deli。另外還有Grill也隨處可見,翻譯成烤肉餐廳,多半是提供牛排,漢堡熱食類的食物。Deli這個字是delicatessen的簡寫,可是現今在美國一般只會聽到deli而很少聽到delicatessen。
坐在餐廳里,通常飲料上桌之后,大伙都還要花點時間研究一下菜單,如果侍者看你們大概看得差不多了,他就會過來問你們:Are you ready to order or just a minute?(你們準備好了嗎?還是要再等一會兒?)
如果你已經準備好要點餐了,就直接跟他們說你想吃什么。如果大家還要再研究研究,則可以跟侍者說:Just a minute.或是I need to minutes.請他等一下。
這時,他會說:OK. I’ll be back.(好,我等下再過來。)
或者你可以問問侍者:What’s the daily chef’s special?(每日大廚特別推薦是什么?)What side dish comes with the special?(特色菜包含什么菜?)他回答會幫你做出決定。
吃飯時的table manners,也十分值得一談。
首先是餐位(Seating arrangement)。
原則上男主賓(Gentleman of honor)坐在女主人(hostess)右邊,女主賓(lady of honor)坐在男主人(host)右邊,而且多半是男女相間而坐,夫婦不坐在一起,以免各自聊家常話而忽略與其他賓客之間的交際。
餐具擺法也各有差別。家庭或餐廳宴會時,餐具的種類和數量,因餐會的正式(formal)程度而定。越正式的餐會,刀叉盤碟擺得越多。叉子(forks)放在主菜盤(main plate)左側,刀子(knives)、湯匙(spoons)擺在右側。
沙拉盤放在靠主菜盤的左邊。美國人通常把主菜和沙拉一起送上桌來,而不是像法國人一樣,主菜吃完以后才上沙拉。不要把餐巾(napkin)展開,那樣看起來像是在展示奧林匹克會旗一樣。一切和食物無關的東西都不應該出現在餐桌上,包括鑰匙、手袋、煙盒、墨鏡,還有手機。
如果在用餐時你不向飲酒,不要把酒杯倒放過來(don’t turn your glass upside down),也不要很在意地宣布你不喝酒。只要輕輕地把指尖放在酒杯邊緣,說一句:“今天不喝,謝謝。”
餐桌上要傳遞東西的話,規則一般是逆時針傳遞(go counter-clockwise)。不過,如果坐在你左手邊的人想要什么東西時,你也可以直接遞給他。想去洗手間的時候,只要說“失陪一下”(Please excuse me)就可以了。
總之,記得要入鄉隨俗(While in Rome, do as the Romans do)對于吃西餐的規矩有疑問時,留意你的男主女人,照著他們的樣子做,應該錯不了。
吃完飯后,你一定要習慣被問這句話:Do you want to separate check?(你們要不要分開付賬?)