英語小故事
Jenny花的一個美國同學(xué)沒能考上父母所要求的大學(xué),只上了所普通大學(xué),受到了父母的數(shù)落。所以和Jenny花去報名時,同學(xué)心情不是很好。同學(xué)埋怨道:“I’ve been in the doghouse with my mom and dad.”Jenny花聽了詫異得很:“她們家挺富有的啊,她怎么會和她爸媽一起住在狗屋里呢?”于是Jenny花問:“Why do you live in the doghouse?”同學(xué)哭笑不得。
情景再現(xiàn)
Daniel: Bad luck! I wasn’t admitted by the No. 1 middle school last term. I’m in the doghouse with my mom and dad.
丹尼爾:太倒霉了!我沒能考上一中,我父母一直對我很生氣。
Tom: Pluck up! This school is not so bad. Since you have come to enter your name here, you shouldn’t be so gloomy.
湯姆:振作些!這個學(xué)校也不是太差。既然你已經(jīng)來到這里準(zhǔn)備報名了,就不應(yīng)該這么沮喪。
英語小解說
doghouse是一個由兩個詞所組成的復(fù)合詞,一個是dog狗,另一個是house房子。doghouse這個詞的原意就是“狗睡覺的房子”,也就是“狗窩”。In the doghouse作為俗語意思是“使某人很生氣”,因為做了讓某人不開心的事情,以至于被懲罰跟自家的狗睡在一起,隱含了“倒霉”的意思,所以I’ve been in the doghouse with my mom and dad.的意思就是“我的父母一直對我很生氣。”