英語小故事
Bush孟搬進(jìn)了學(xué)校給他安排的3人宿舍才幾天的功夫,房間就被他和室友的各式各樣的東西塞得滿滿的。他們覺得在狹小的空間里待著實(shí)在憋得慌,因此一個(gè)美國室友大聲抱怨道:“We need a lot more elbow room.”Bush孟心想:“他說要更多的有胳膊肘的空間,我沒在這間房子里看到什么胳膊肘啊?還來幾個(gè)胳膊肘那這間房豈不是更擁擠了嗎?”于是Bush孟反對道:“We do not need any elbow.”室友大笑。
情景再現(xiàn)
Daniel: Dad, our house is too small. We need a lot more elbow room.
丹尼爾:爸爸,我們的房子太小了,我們需要一個(gè)空間更大的房子。
Benjamin: You’re growing up, so the house seems to get smaller and smaller.
本杰明:因?yàn)槟銈冊介L越大,所以房子看起來就好像越變越小。
英語小解說
elbow room在文中的意思是“更大的空間”。它的起源是這樣的:當(dāng)初一位美國人被他周圍的人擠得胳膊都動不了了。于是他就說:Please give me some elbow room.他說這句話的意思是希望對方能讓出一點(diǎn)能夠容許他的胳膊活動一下的空間,在別人給他讓出像胳膊肘一樣大的空間時(shí),他也因此得到了更大的活動空間。后來人們就用elbow room來指代“更大的空間“。例如劇中的丹尼爾覺得他們家的房子太小了,就對爸爸說:We need a lot more elbow room.這里的意思就是“我們需要一個(gè)空間更大的房子。”
英語培訓(xùn)學(xué)校 英語口語培訓(xùn) 新概念英語培訓(xùn) 香港大學(xué)面試培訓(xùn) 成人英語培訓(xùn)