英語小故事
Jenny 花做事既不認真也不太謹慎,經常丟三落四的。明天她和一位美國同學要去參加一個重要的辯論賽。都到了這個節骨眼上了Jenny 花卻還一心想著去參加晚上的舞會,不想和美國同學一起練習。于是她對搭檔說讓她不用擔心,肯定可以取勝的,相信她就好了。她的美國同學便說:“No, I have to be well prepared for it. Your name is mud.”Jenny花很納悶:“她居然說我的名字是‘泥巴’,這難道是她們給我新取的綽號嗎?真夠難聽的,我得弄清楚到底是誰給我取的這樣一個名字。”于是Jenny花很生氣地問:“How do you know that name, who have told it to you ?”她的美國同學不禁大笑起來。
情景再現
Tom : Let’s have a rest . I have already finished the report for the presentation tomorrow.
湯姆 : 我們休息一會兒吧, 我已經完成明天要演講的報告了。
Daniel : Really ? Your name is mud.
丹尼爾 : 真的嗎?你實在不可信任。
英語小解說
mud是“稀泥,沒有價值的東西”。如果一人的名字和mud等同,可想而知,這人是名譽掃地了,這就是 Your name is mud 的含義所在。有些學者認為這個短語起源于1865年美國總統林肯被演員Booth 刺殺這一事件。Booth 在倉皇逃竄中斷了腿,據說當時是Mudd 醫生為他治療腿傷的。林肯遇害大大震動了美國公眾,人們對于刺殺林肯的兇手恨之入骨,由此對給兇手治腿傷的醫生Mudd也很厭恨,于是人們便使用Your name is mud 來表示“你是個犯了大錯誤而遭人厭恨,甚至被人唾罵的人。” 后來,人們去除了Mudd 一詞中的最后一個字面d , 于是就有了今天表示“你不可信任”的習慣用語:Your name is mud 。