英語(yǔ)小故事
Jenny花和她的美國(guó)同學(xué)在一家餐廳吃東西,同學(xué)說(shuō)起了她今天去聽(tīng)學(xué)術(shù)報(bào)告差點(diǎn)兒就遲到的事情。她說(shuō)她在來(lái)學(xué)校的路上剛巧碰到了嚴(yán)重塞車,下車后,發(fā)現(xiàn)學(xué)術(shù)報(bào)告就快開始了,于是她急急忙忙奔向?qū)W術(shù)報(bào)告廳,她向Jenny花這樣描述道:“I arrived at the eleventh hour.”Jenny花心想:“到十一點(diǎn)才到呢,那學(xué)術(shù)報(bào)告都快講完了啊。”于是Jenny花很可惜地說(shuō):“I'm sorry to hear that, I think when you arrived at eleven everything is over.”美國(guó)同學(xué)一聽(tīng),滿嘴的飯差點(diǎn)兒噴出來(lái)了。
情景再現(xiàn)
Shirley: There was a heavy traffic jam this morning. Did you miss the lecture?
雪莉:今天早上堵車堵得很嚴(yán)重,你錯(cuò)過(guò)學(xué)術(shù)報(bào)告了嗎?
Daniel: No. I arrived at the eleventh hour.
丹尼爾:沒(méi)有,我及時(shí)趕到了。
英語(yǔ)小解說(shuō)
the eleventh hour的意思是“在最后的關(guān)鍵時(shí)刻,剛好,及時(shí)”。可以看出,這是一個(gè)與時(shí)間相關(guān)的短語(yǔ)。但這里的“第十一個(gè)小時(shí)”是什么意思呢?古時(shí)候,猶太人將白晝分為12個(gè)小時(shí)。據(jù)圣經(jīng)中的一段故事說(shuō):天國(guó)的桃園內(nèi)勞力十分不足,需要每天從外面雇傭工人干活,一天之內(nèi)要雇三四批。最后一批是11點(diǎn)進(jìn)入桃園的。不過(guò)所有雇工的工資卻都在一天的勞動(dòng)結(jié)束時(shí)一起發(fā)放。有個(gè)心眼多的人就鉆了這個(gè)空子,他每天都和最后一批雇工到桃園里干活。但是在領(lǐng)工資時(shí),他卻也和其他人一樣也領(lǐng)到全天的工資。所以便有了I arrived at the eleventh hour.這個(gè)表達(dá),其意思就是“我及時(shí)趕到了。”