英語小故事
Jenny花打算把完成好的作業(yè)交給她的指導(dǎo)老師。剛走到辦公室門口,她便聽到老師正在和另一位教授談話。原來老師馬上要做學(xué)術(shù)報(bào)告了,正想找個(gè)人當(dāng)他的臨時(shí)助手。Jenny花的老師對那位教授說:“You play ball with me and I'll play ball with you.” 等Jenny花見到老師的時(shí)候,她輕聲對老師說:“Madam, If you want to play ball next time , you can me , and you don't need to play with me back .”老師聽后忍不住大笑起來。
情景再現(xiàn)
Benjamin : You play ball with me and I'll play ball with you .
本杰明:這次你跟我合作,下次我一定跟你合作。
Todd: OK . It's a deal .
托德:好,一言為定。
英語小解說
中國人一般都說“打球”,很少說“玩球”。可是在英語里卻剛好相反,沒有人說打球,卻都說 to play ball 。to play ball 除了有“打球”的意思外,實(shí)際上它還有一個(gè)俗語,是“合作,互相幫忙”的意思。美國人常說 You play ball with me and I'll play ball with you . 從字面上解釋,這句話的意思是 :“你和我打球,我以后也會(huì)和你打球。”但是,除了孩子會(huì)說這樣的話以外,大人一般都把這句話作為俗語來用。You play ball with me and I'll play ball with you .作為俗語的意思就是“這次你跟我合作,下次我一定跟你合作。”