標簽直達:
      常見英語句型解析:表達反問或建議的英語句型

      當我們反問別人時,常會說“我們不是已經談過這件事了嗎?”或“你不應該為這件事情負責嗎?”,同樣的情況放在英語里的時候如何表達呢?就讓大學英語培訓的陶老師為大家做個簡單的解析。

       
      “Isn't (Don't / Can't / Won't ...) + sb. ... ? ”就可以用這個句型來表達。
       
      句型解析:
       
      1.表達說者的反問或是禮貌的建議等
       
      這個句型結構是“助動詞的否定式+sb.”。助動詞的地方也可以放be動詞等其他動詞,如:is , are , do , does , have , can should , will 等。其實這種句型就是否定疑問句。這種疑問句。這種疑問句常帶有濃厚的感情色彩,比普通的疑問句富有人情味。通常可以表示說話者反問、失望、驚異、贊嘆或責難的口吻;也可以表示說話者有禮貌的提出建議、邀請、請求或看法等。當它表示贊嘆時,相當于一個特殊的感嘆號。實質上它具有強烈的“肯定”意味。提問者希望對方給予肯定的答復。
       
      例句:
      Don't you know my telephone number ?
      你難道不知道我的電話號碼嗎?
       
      2.表達對別人發問的回答
       
      這種句型在回答時,與一般疑問句的回答方式一樣。如果答案是肯定的,就用Yes ;如果答案是否定的,就用No 。 但翻譯成中文時,Yes 要翻譯成“不”, No 要翻譯成“是”。
       
      例句:
      Can't he really ride bicycle ? 他很的不會騎自行車嗎?
      No , he can't . 是的,他不會。
       
      情景會話:
       
      Can't he really ride a bicycle ?
      No . he can't .
      他真的不會騎自行車嗎?
      是的,他不會。
       
      Can you tell me your telephone number ?
      Don't you know my telephone number ?
      你能告訴我你的電話號碼嗎?
      你難道不知道我的電話號碼嗎?
       
      Have a good time !
      Won't you come with us tonight ?
      玩得開心點!
      你今晚難道不和我們一起來嗎?
       
      Can't you focus on your work ?
      I'm sorry . I'll try harder /
      你難道不能專注在你的工作上嗎?
      我很抱歉,我會努力的 。

       相關導讀: 英語培訓學校 英語口語培訓 新概念英語培訓 香港大學面試培訓 成人英語培訓

           

      常見英語句型解析:表達反問或建議的英語句型

      當我們反問別人時,常會說“我們不是已經談過這件事了嗎?”或“你不應該為這件事情負責嗎?”,同樣的情況放在英語里的時候如何表達呢?就讓大學英語培訓的陶老師為大家做個簡單的解析。

       
      “Isn't (Don't / Can't / Won't ...) + sb. ... ? ”就可以用這個句型來表達。
       
      句型解析:
       
      1.表達說者的反問或是禮貌的建議等
       
      這個句型結構是“助動詞的否定式+sb.”。助動詞的地方也可以放be動詞等其他動詞,如:is , are , do , does , have , can should , will 等。其實這種句型就是否定疑問句。這種疑問句。這種疑問句常帶有濃厚的感情色彩,比普通的疑問句富有人情味。通常可以表示說話者反問、失望、驚異、贊嘆或責難的口吻;也可以表示說話者有禮貌的提出建議、邀請、請求或看法等。當它表示贊嘆時,相當于一個特殊的感嘆號。實質上它具有強烈的“肯定”意味。提問者希望對方給予肯定的答復。
       
      例句:
      Don't you know my telephone number ?
      你難道不知道我的電話號碼嗎?
       
      2.表達對別人發問的回答
       
      這種句型在回答時,與一般疑問句的回答方式一樣。如果答案是肯定的,就用Yes ;如果答案是否定的,就用No 。 但翻譯成中文時,Yes 要翻譯成“不”, No 要翻譯成“是”。
       
      例句:
      Can't he really ride bicycle ? 他很的不會騎自行車嗎?
      No , he can't . 是的,他不會。
       
      情景會話:
       
      Can't he really ride a bicycle ?
      No . he can't .
      他真的不會騎自行車嗎?
      是的,他不會。
       
      Can you tell me your telephone number ?
      Don't you know my telephone number ?
      你能告訴我你的電話號碼嗎?
      你難道不知道我的電話號碼嗎?
       
      Have a good time !
      Won't you come with us tonight ?
      玩得開心點!
      你今晚難道不和我們一起來嗎?
       
      Can't you focus on your work ?
      I'm sorry . I'll try harder /
      你難道不能專注在你的工作上嗎?
      我很抱歉,我會努力的 。

       相關導讀: 英語培訓學校 英語口語培訓 新概念英語培訓 香港大學面試培訓 成人英語培訓

      取消

      感謝您的關注,我們會繼續努力!

      掃碼支持
      添加微信,在線溝通
      上一篇:do nothing but do... 下一篇: whether...or...的用法
      中國優朗總部:浙江.杭州市拱墅區湖墅南路356號錦繡大廈5層 優朗全國400-800-8273 
      杭州 | 上海 | 北京 | 廣州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武漢 | 濟南 | 鄭州 | 哈爾濱 | 福州 | 太原 | 沈陽 | 西安 | 成都 | 長春 | 天津 | 青島
      優朗專注:強基計劃面試培訓、綜合評價面試培訓、三位一體面試培訓、港校面試培訓、AEAS培訓、高校升學指導服務 
      版權所有:優朗教育  網站備案號:浙ICP備16047794號-1   站點統計:
      浙公安備案號:33010502005499
      主站蜘蛛池模板: 巨鹿县| 阿鲁科尔沁旗| 巴马| 富裕县| 绥化市| 天津市| 息烽县| 招远市| 永宁县| 台东县| 松江区| 新安县| 济宁市| 高唐县| 衡山县| 泌阳县| 陇川县| 彭州市| 栖霞市| 桐乡市| 怀来县| 出国| 安塞县| 沅陵县| 濉溪县| 酉阳| 义马市| 昆山市| 阿坝县| 突泉县| 永善县| 正蓝旗| 石门县| 甘谷县| 响水县| 神木县| 房山区| 江都市| 四会市| 昆明市| 南华县|