標(biāo)簽直達(dá):
      商務(wù)旅行—登記入住
      商務(wù)旅行是商務(wù)活動(dòng)中不可或缺的一部分。談到商務(wù)旅行,預(yù)訂賓館、預(yù)訂機(jī)票以及來訪者的接待和安排等,都是不可忽視的重要環(huán)節(jié)。如何合理地安排商務(wù)旅行,如何熱情周到地接待來訪者,是商務(wù)人士的必修課.
       
      基礎(chǔ)商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)
       
      I'll show you to your hotel.
      我?guī)ベe館。
       
      Is this ok?
      這樣可以嗎?
       
      I'd like to check in please.
      我要辦理登記入住。
       
      I have finished the check-in procedure.
      我已經(jīng)辦妥了登記入住手續(xù)。
       
      May I take a look at the room?
      我可以看看房間嗎?
       
      Could I possibly have another room key?
      我能再要一把房間鑰匙嗎?
       
      What should I fill in under room number?
      房間號(hào)碼這一欄該怎么填?
       
      商務(wù)英語(yǔ)詞匯
       
      show ..to...:帶......到......
       
      check in:登記入住
       
      procedure:手續(xù)
       
      take a look at:看一下
       
      fill in:填寫
       
      商務(wù)英語(yǔ)實(shí)用句型
       
      I made a reservation two days ago under the name of Michael Lee.
      兩天前我以邁克爾.李的名義做了預(yù)訂。
      備注:under the name of...的意思是:“以......的名義”,under還可以用in來代替。
       
      Well, my registration is for a double room for two nights.
      我預(yù)定的是一個(gè)雙人間,住兩晚。
       
      Let me see, I think everything has been correctly filled in.
      我看看,我覺得一切都已經(jīng)準(zhǔn)確無誤地填完了。
      備注:fill in的意思是“填寫”,與短語(yǔ)fill out同義;“填寫表格”可以表達(dá)成fill in/out the form.
       
      Excuse me, could you bring my baggage up to my room?
      請(qǐng)問您能否將行李拿到我的房間?
      備注:bring...up to...的意思是“把......拿到......”,這里的bring還可以用take來代替。
       
      Please call the bell-boy and ask him to take the bag to my room.
      請(qǐng)打電話叫服務(wù)員把這個(gè)包送到我的房間。
      備注:bell-boy的意思是“旅館里幫客人拿行李的服務(wù)員”,也可以稱呼他們?yōu)閎ellhop或bellman等。
       
      Wait a moment, could you please keep the valuables for me?
      等一下,您能幫我保管貴重物品嗎?
      備注:the valuables 表示“貴重物品”,keep the valuables for ab.意為“幫某人保管貴重物品”,這里的keep也可以用take care of 來代替。
       
      商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)必備句型
       
      Here is your key card, with the room number and tell the information of your booking on it.
      這是您的房卡,上面的房間號(hào)以及您所有的預(yù)訂信息。
       
      Ok, I think I'd better fill out this form while you prepare the key card for me.
      好的,我覺得我應(yīng)該在您為我準(zhǔn)備房卡的同時(shí),把表格填好。
      備注:Prepare sth. for sb .表示“為某人準(zhǔn)備某物”;而短語(yǔ)prepare for sth.則表示“為某事做準(zhǔn)備”。
       
      Please make sure that you have the key card with you all the time, for you need to show it when you sign for your meals.
      請(qǐng)您確保隨身攜帶房卡,因?yàn)檫M(jìn)餐簽單時(shí)需要出示。
      備注:all the time的意思是“一直”;sign for...則表示“為......簽單 ”。
       
      And now if you are ready, Mr smith, I'll get the porter to carry your baggage up right away.
      史密斯先生,如果您準(zhǔn)備好了,我馬上叫搬運(yùn)工幫您把行李提上去。
      備注:get sb. to do sth.表示“讓某人做某事”,這里的get還可以用ask來代替;porter的意思是“搬運(yùn)工”。
       
      The room rate will be 380 yuan per night, excluding 10% tax and 5% service charge.
      房費(fèi)是每晚380元人民幣,還要額外收取10%的稅和5%的服務(wù)費(fèi)。
      備注:room rate的意思是“房費(fèi)”;service charge則表示“服務(wù)費(fèi)”。
           

      商務(wù)旅行—登記入住

      商務(wù)旅行是商務(wù)活動(dòng)中不可或缺的一部分。談到商務(wù)旅行,預(yù)訂賓館、預(yù)訂機(jī)票以及來訪者的接待和安排等,都是不可忽視的重要環(huán)節(jié)。如何合理地安排商務(wù)旅行,如何熱情周到地接待來訪者,是商務(wù)人士的必修課.
       
      基礎(chǔ)商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)
       
      I'll show you to your hotel.
      我?guī)ベe館。
       
      Is this ok?
      這樣可以嗎?
       
      I'd like to check in please.
      我要辦理登記入住。
       
      I have finished the check-in procedure.
      我已經(jīng)辦妥了登記入住手續(xù)。
       
      May I take a look at the room?
      我可以看看房間嗎?
       
      Could I possibly have another room key?
      我能再要一把房間鑰匙嗎?
       
      What should I fill in under room number?
      房間號(hào)碼這一欄該怎么填?
       
      商務(wù)英語(yǔ)詞匯
       
      show ..to...:帶......到......
       
      check in:登記入住
       
      procedure:手續(xù)
       
      take a look at:看一下
       
      fill in:填寫
       
      商務(wù)英語(yǔ)實(shí)用句型
       
      I made a reservation two days ago under the name of Michael Lee.
      兩天前我以邁克爾.李的名義做了預(yù)訂。
      備注:under the name of...的意思是:“以......的名義”,under還可以用in來代替。
       
      Well, my registration is for a double room for two nights.
      我預(yù)定的是一個(gè)雙人間,住兩晚。
       
      Let me see, I think everything has been correctly filled in.
      我看看,我覺得一切都已經(jīng)準(zhǔn)確無誤地填完了。
      備注:fill in的意思是“填寫”,與短語(yǔ)fill out同義;“填寫表格”可以表達(dá)成fill in/out the form.
       
      Excuse me, could you bring my baggage up to my room?
      請(qǐng)問您能否將行李拿到我的房間?
      備注:bring...up to...的意思是“把......拿到......”,這里的bring還可以用take來代替。
       
      Please call the bell-boy and ask him to take the bag to my room.
      請(qǐng)打電話叫服務(wù)員把這個(gè)包送到我的房間。
      備注:bell-boy的意思是“旅館里幫客人拿行李的服務(wù)員”,也可以稱呼他們?yōu)閎ellhop或bellman等。
       
      Wait a moment, could you please keep the valuables for me?
      等一下,您能幫我保管貴重物品嗎?
      備注:the valuables 表示“貴重物品”,keep the valuables for ab.意為“幫某人保管貴重物品”,這里的keep也可以用take care of 來代替。
       
      商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)必備句型
       
      Here is your key card, with the room number and tell the information of your booking on it.
      這是您的房卡,上面的房間號(hào)以及您所有的預(yù)訂信息。
       
      Ok, I think I'd better fill out this form while you prepare the key card for me.
      好的,我覺得我應(yīng)該在您為我準(zhǔn)備房卡的同時(shí),把表格填好。
      備注:Prepare sth. for sb .表示“為某人準(zhǔn)備某物”;而短語(yǔ)prepare for sth.則表示“為某事做準(zhǔn)備”。
       
      Please make sure that you have the key card with you all the time, for you need to show it when you sign for your meals.
      請(qǐng)您確保隨身攜帶房卡,因?yàn)檫M(jìn)餐簽單時(shí)需要出示。
      備注:all the time的意思是“一直”;sign for...則表示“為......簽單 ”。
       
      And now if you are ready, Mr smith, I'll get the porter to carry your baggage up right away.
      史密斯先生,如果您準(zhǔn)備好了,我馬上叫搬運(yùn)工幫您把行李提上去。
      備注:get sb. to do sth.表示“讓某人做某事”,這里的get還可以用ask來代替;porter的意思是“搬運(yùn)工”。
       
      The room rate will be 380 yuan per night, excluding 10% tax and 5% service charge.
      房費(fèi)是每晚380元人民幣,還要額外收取10%的稅和5%的服務(wù)費(fèi)。
      備注:room rate的意思是“房費(fèi)”;service charge則表示“服務(wù)費(fèi)”。
      取消

      感謝您的關(guān)注,我們會(huì)繼續(xù)努力!

      掃碼支持
      添加微信,在線溝通
      上一篇:考試測(cè)試 Tests 下一篇:逐項(xiàng)落實(shí)—代理方式
      中國(guó)優(yōu)朗總部:浙江.杭州市拱墅區(qū)湖墅南路356號(hào)錦繡大廈5層 優(yōu)朗全國(guó)400-800-8273 
      杭州 | 上海 | 北京 | 廣州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武漢 | 濟(jì)南 | 鄭州 | 哈爾濱 | 福州 | 太原 | 沈陽(yáng) | 西安 | 成都 | 長(zhǎng)春 | 天津 | 青島
      優(yōu)朗專注:強(qiáng)基計(jì)劃面試培訓(xùn)、綜合評(píng)價(jià)面試培訓(xùn)、三位一體面試培訓(xùn)、港校面試培訓(xùn)、AEAS培訓(xùn)、高校升學(xué)指導(dǎo)服務(wù) 
      版權(quán)所有:優(yōu)朗教育  網(wǎng)站備案號(hào):浙ICP備16047794號(hào)-1   站點(diǎn)統(tǒng)計(jì):
      浙公安備案號(hào):33010502005499
      主站蜘蛛池模板: 肥乡县| 两当县| 加查县| 永泰县| 察雅县| 乐都县| 江源县| 台东市| 陇西县| 长治县| 华安县| 荣昌县| 乌拉特后旗| 庄河市| 咸丰县| 阳春市| 大足县| 鄂州市| 吉安县| 石泉县| 宁蒗| 哈密市| 丹巴县| 靖江市| 县级市| 吴桥县| 博罗县| 柘荣县| 富宁县| 乡城县| 杭锦后旗| 宁陕县| 通榆县| 合江县| 大城县| 石台县| 十堰市| 廊坊市| 桦川县| 兰考县| 红安县|