關于生活的英語,日常生活英語的表達方式之醫院看病
在美國,看醫生前必須先預約,如果碰到高峰期,時間會拖得很長。如果服藥能解決,醫生會開出處方藥。如果要做進一步手術需排隊等候,等待過程相當漫長。當病情較為嚴重或醫生對病情把握的情況下,醫生可能會要求病人住院治療。這時就要好好配合,雖然費用較高。去私人醫院就診可以不用排隊,不過價格不菲。
Popular Sentences 流行精句
Basic Expressions 初級表達
What’s the matter with you ? 你那里不舒服?
How long have you had the problem? 這種情況出現有多久了?
I free dizzy and I’ve got no appetite 我覺得頭暈,而且沒有食欲。
at all.
▲dizzy a. 頭暈目眩的 如:The wet heat made him dizzy. 濕熱的天氣使他頭暈目眩。appetite 胃口;食欲;渴望 如:He has an amazing appetite for difficult work. 他出奇地喜愛艱巨的工作。
I feel a great deal of pain in my abdomen. 我覺得肚子非常疼。
▲abdomen n. 腹部;下腹 如:He was suffering from pains in his abdomen.他感到腹部劇痛。
I feel a bit off color. I feel sick. 我感到有點不適。我想嘔吐。
Nothing serious, just a slight a cold. 不嚴重,只是有點輕微的感冒。
I cough a great at night. 我晚上咳得厲害。
▲cough vt. & vi. 咳;咳嗽 n. 咳嗽 如:He gave a quiet cough to attract
my attention. 他輕輕地咳了一聲以引起我注意。cough up 作為固定搭配時,在不情愿的情況下交出錢款之類的東西,有“勉強交出、掏出或放棄”,如:John finally coughed up the money he owed me.約翰最后勉強交給我他所欠的錢。注:cough up 還有“咳出”的意思,如:He coughed up blood.他咳出血了。
I don’t feel like eating anything. 我什么也不想吃。
▲feel like在口語中表示“想要”,其后可接名詞、代詞或動名詞:feel like doing=want to do. feel like 在口語中也可接從句,此時意思相當于feel as if 感覺好像
My whole body feels weak. 我覺得渾身無力。
Let me take your temperature. 讓我量量你的體溫。
I’m afraid you need an urgent operation. 你需要立即手術。
You must be hospitalized right now. 你必須馬上住院。
▲hospitalize vt. 使住院 如:He was hospitalized for a month. 他要住院一個月。
Here’s a prescription for some medicine. 這是藥方。
▲prescription n. 處方;藥方;指示 如:I’ve got some new prescription.我得到一些新指示。
Intermediate Expressions 中級表達
My nose is stuffed up. I have a sore throat. 我有點鼻塞喉嚨很痛。
▲stuff up 堵塞 sore throat 喉嚨痛
I’ve been feeling a pain here for six days 我這兒已經連續痛了六天。
on end.
▲on end 連續地,其英語解釋為without stopping
I keep feeling shivery and I’ve got a bad 我一直感到發冷并且咳嗽得厲害。
cough.
This morning, I felt too sick to even get 今早,我病得都起不了床了。
out of bed.
▲ill 和 sick兩個詞為形容詞時,都表示“生病”的意思。但在用法上需注意:一般而言,
作定語用sick,作表語時兩者都可以,但英國多用ill ,美國多用sick。另外,在英國英語中,用作表語的sick多用來表示“嘔吐”。因此,在無上下文或混淆英美英語的情況下常會發生歧義。
Take these medicine after meals twice a day. 這些藥一天服兩次,飯后服用。
You have to take the tablets three times a 每天三餐飯后服用藥片。
day, after meals.
▲tablet n. 藥片。Tablet與pill都可指藥片、藥丸。tablet:一般指無糖衣包裹的圓片或其他形狀的藥片。如:The doctor told me to take two tablets of aspirin before meals.醫生告訴我飯前吃兩片阿匹斯林。Pill:是指特定的藥丸,藥片。此外,pill在美國口語中,可指女用口服避孕藥。如:She had to take sleeping pills to get a good sleep every night.為了能睡好,她每天晚上都得服用安眠藥。
You need to go out and get plenty of exercise. 你有必要到戶外多鍛煉。
If you follow the directions, you will soon be 如果你按照說明服用,你很快就
okay. 沒事了。
I don’t think there is anything wrong with you. 你沒什么大礙。
Be careful about your diet and have a good 注意飲食,多休息。
rest.
Advanced Expressions 高級表達
I think you may have a touch of the flu 我覺得你染上了流感。你看起來
that’s going around. And you do seem a 確實有點兒疲倦。
little tired.
▲flu n. 流行性感冒,英語解釋為an infectious disease that causes fever, pains and weakness, 意思為“一種會引起發燒、疼痛與虛弱的感染性疾病”為非正式英語。cold表示“傷風,感冒”陰雨解釋為a common illness that makes you cough, sneeze, etc.即“一種會使你咳嗽,打噴嚏等的常見病。
I’ll give you a shot and I recommend you 我給你打一針,并建議你補充一
take some vitamin supplements. 些維生素。
▲shot n.射擊;注射;一小杯 recommend vt. 推薦;建議 recommend+that-clause 從句,表示“建議”從句用should+動詞原形,should常可省略。
Here is prescription for you. Please take 這是你的藥方。請按說明服藥。
the medicine according to the instruction.
Take a walk, listen to some music or 到戶外溜溜彎,聽點音樂,或喝一杯
drink a cup of hot milk with sugar, 加糖的熱牛奶,這些都會有幫助的。
they all might help.
更多關于生活看病的英語;就診的英語表達方式,優朗英語培訓中心將陸續更新,盡情期待。